महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-93, verse-30
प्रदीपैः काञ्चनैस्तत्र गन्धतैलावसेचनैः ।
परिवव्रुर्महात्मानं प्रज्वलद्भिः समन्ततः ॥३०॥
परिवव्रुर्महात्मानं प्रज्वलद्भिः समन्ततः ॥३०॥
30. pradīpaiḥ kāñcanaistatra gandhatailāvasecanaiḥ ,
parivavrurmahātmānaṁ prajvaladbhiḥ samantataḥ.
parivavrurmahātmānaṁ prajvaladbhiḥ samantataḥ.
30.
pradīpaiḥ kāñcanaiḥ tatra gandhatailāvasecanaiḥ
parivavruḥ mahātmānam prajvaladbhiḥ samantataḥ
parivavruḥ mahātmānam prajvaladbhiḥ samantataḥ
30.
tatra pradīpaiḥ kāñcanaiḥ gandhatailāvasecanaiḥ
prajvaladbhiḥ samantataḥ mahātmānam parivavruḥ
prajvaladbhiḥ samantataḥ mahātmānam parivavruḥ
30.
There, they surrounded the noble one (mahātman) from all sides with golden lamps, which were blazing brightly and filled with fragrant oil.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रदीपैः (pradīpaiḥ) - by lamps, with lamps
- काञ्चनैः (kāñcanaiḥ) - by golden ones, with golden
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गन्धतैलावसेचनैः (gandhatailāvasecanaiḥ) - by lamps anointed with fragrant oil, filled with fragrant oil
- परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded, they encompassed
- महात्मानम् (mahātmānam) - the king (the great-souled one, the noble one)
- प्रज्वलद्भिः (prajvaladbhiḥ) - by the blazing lamps (by blazing ones, by shining brightly)
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
Words meanings and morphology
प्रदीपैः (pradīpaiḥ) - by lamps, with lamps
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pradīpa
pradīpa - lamp, light, illuminator
derived from pra + √dīp (to shine)
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
काञ्चनैः (kāñcanaiḥ) - by golden ones, with golden
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold; gold
derived from kañcana (gold)
Note: agreement with pradīpaiḥ
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
from tad (that) + tral suffix
गन्धतैलावसेचनैः (gandhatailāvasecanaiḥ) - by lamps anointed with fragrant oil, filled with fragrant oil
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gandhatailāvasecana
gandhatailāvasecana - anointing with fragrant oil, saturated with fragrant oil
Compound type : tatpuruṣa (gandhataila+avasecana)
- gandhataila – fragrant oil
noun (neuter) - avasecana – anointing, sprinkling, filling
noun (neuter)
from ava + √sic
Prefix: ava
Root: sic (class 6)
Note: This is an adjective in instrumental plural, agreeing with pradīpaiḥ
परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded, they encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of parivṛ
perfect 3rd plural
reduplicated root, active voice
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
महात्मानम् (mahātmānam) - the king (the great-souled one, the noble one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent person; the supreme spirit (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
noun (masculine)
प्रज्वलद्भिः (prajvaladbhiḥ) - by the blazing lamps (by blazing ones, by shining brightly)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prajvalat
prajvalat - blazing, shining brightly
present active participle
from pra + √jval (to burn, shine)
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
Note: agreement with pradīpaiḥ
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
from samanta (all around) + tasil suffix