महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-93, verse-28
प्रगृह्णन्नञ्जलीन्नॄणामुद्यतान्सर्वतोदिशम् ।
शुश्राव मधुरा वाचो नानादेशनिवासिनाम् ॥२८॥
शुश्राव मधुरा वाचो नानादेशनिवासिनाम् ॥२८॥
28. pragṛhṇannañjalīnnṝṇāmudyatānsarvatodiśam ,
śuśrāva madhurā vāco nānādeśanivāsinām.
śuśrāva madhurā vāco nānādeśanivāsinām.
28.
pragṛhṇan añjalīn nṝṇām udyatān sarvatodiśam
śuśrāva madhurā vācaḥ nānādeśanivāsinām
śuśrāva madhurā vācaḥ nānādeśanivāsinām
28.
(saḥ) sarvatodiśam udyatān nṝṇām añjalīn pragṛhṇan nānādeśanivāsinām madhurā vācaḥ śuśrāva.
28.
Receiving the raised folded palms (añjalī) of men from all directions, he heard sweet words from residents of various lands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रगृह्णन् (pragṛhṇan) - receiving salutations (añjalī) (holding, receiving, taking)
- अञ्जलीन् (añjalīn) - folded palms (as a gesture of salutation/respect)
- नॄणाम् (nṝṇām) - of men, of people
- उद्यतान् (udyatān) - refers to the hands folded in salutation (raised, uplifted, prepared)
- सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - from all directions, on all sides
- शुश्राव (śuśrāva) - he heard
- मधुरा (madhurā) - pleasant words or voices (sweet, pleasant, charming)
- वाचः (vācaḥ) - praises or greetings (words, speeches, voices)
- नानादेशनिवासिनाम् (nānādeśanivāsinām) - of residents from various countries, of people dwelling in different lands
Words meanings and morphology
प्रगृह्णन् (pragṛhṇan) - receiving salutations (añjalī) (holding, receiving, taking)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pragṛhṇat
pragṛhṇat - holding, receiving, taking, grasping
Present Active Participle
Derived from root grah (to seize, take) with prefix pra- and present active participle suffix śatṛ.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
Note: Refers to the main subject, the king.
अञ्जलीन् (añjalīn) - folded palms (as a gesture of salutation/respect)
(noun)
Accusative, masculine, plural of añjali
añjali - folded palms (gesture of respect), offering
From añj (to anoint, honor).
Root: añj (class 7)
Note: Object of pragṛhṇan.
नॄणाम् (nṝṇām) - of men, of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, human being, person
Note: Possessive, modifies añjalīn.
उद्यतान् (udyatān) - refers to the hands folded in salutation (raised, uplifted, prepared)
(participle)
Accusative, masculine, plural of udyata
udyata - raised, uplifted, ready, prepared, undertaken
Past Passive Participle
Derived from root yam (to restrain, hold) with prefix ud- and past passive participle suffix kta.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - from all directions, on all sides
(indeclinable)
Compound adverb sarvataḥ + diśam.
Compound type : avyayībhāva (sarvataḥ+diś)
- sarvataḥ – from all, everywhere
indeclinable
From sarva with -tas suffix - diś – direction, quarter
noun (feminine)
Note: Modifies udyatān (raised from all directions).
शुश्राव (śuśrāva) - he heard
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of śru
Perfect tense
Third person singular, Perfect tense (lit).
Root: śru (class 5)
मधुरा (madhurā) - pleasant words or voices (sweet, pleasant, charming)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, melodious
Note: Accusative plural feminine, agreeing with vācaḥ.
वाचः (vācaḥ) - praises or greetings (words, speeches, voices)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - voice, word, speech, utterance
Root vac (to speak) with suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Object of śuśrāva.
नानादेशनिवासिनाम् (nānādeśanivāsinām) - of residents from various countries, of people dwelling in different lands
(noun)
Genitive, masculine, plural of nānādeśanivāsin
nānādeśanivāsin - residing in various countries/places
Compound. nivāsin (resident) from ni-vas (to dwell).
Compound type : tatpurusha (nānā+deśa+nivāsin)
- nānā – various, diverse, different
indeclinable/adjective - deśa – country, region, place
noun (masculine) - nivāsin – resident, dweller
noun/adjective (masculine)
Agent noun
From ni-vas (to dwell) with agent suffix ṇin.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Modifies vācaḥ as the source of the words.