Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-93, verse-35

त्वां वयं समुपाश्रित्य संयुगे शत्रुसूदन ।
उत्सहेम रणे जेतुं सेन्द्रानपि सुरासुरान् ॥३५॥
35. tvāṁ vayaṁ samupāśritya saṁyuge śatrusūdana ,
utsahema raṇe jetuṁ sendrānapi surāsurān.
35. tvām vayam samupāśritya saṃyuge śatrusūdana
utsahema raṇe jetum sendrān api surāsurān
35. śatrusūdana vayam tvām saṃyuge samupāśritya
raṇe sendrān surāsurān api jetum utsahema
35. O slayer of enemies, by relying on you in battle, we would be able to conquer even the gods and asuras, along with Indra, in warfare.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वाम् (tvām) - you (Bhishma) (you)
  • वयम् (vayam) - we (Kauravas, Duryodhana speaking) (we)
  • समुपाश्रित्य (samupāśritya) - having resorted to, having taken refuge in
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in engagement
  • शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O slayer of enemies (Bhishma) (O slayer of enemies)
  • उत्सहेम (utsahema) - we would be able, we would dare
  • रणे (raṇe) - in battle, in combat
  • जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
  • सेन्द्रान् (sendrān) - along with Indra, including Indra
  • अपि (api) - even, also, too
  • सुरासुरान् (surāsurān) - gods and asuras

Words meanings and morphology

त्वाम् (tvām) - you (Bhishma) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Refers to Bhishma.
वयम् (vayam) - we (Kauravas, Duryodhana speaking) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - we (first person pronoun)
Note: Refers to the speaker and his allies.
समुपाश्रित्य (samupāśritya) - having resorted to, having taken refuge in
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from 'sam' + 'upa' + root 'śri' (to resort to) + suffix 'lyap'
Prefixes: sam+upa
Root: śri (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in engagement
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, engagement
From 'sam' + root 'yuj' (to join)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O slayer of enemies (Bhishma) (O slayer of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śatrusūdana
śatrusūdana - slayer of enemies, destroyer of foes
Tatpuruṣa compound of 'śatru' (enemy) + 'sūdana' (slayer)
Compound type : tatpuruṣa (śatru+sūdana)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • sūdana – slayer, destroyer
    adjective (masculine)
    From root 'sūd' (to kill)
    Root: sūd (class 10)
उत्सहेम (utsahema) - we would be able, we would dare
(verb)
1st person , plural, active, optative (Liṅ) of sah
Optative Active
First person plural, Optative mood, Parasmaipada, from 'ud' + root 'sah'
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
From root 'raṇ' (to delight, to sound)
Root: raṇ (class 1)
जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root 'ji'
Root: ji (class 1)
सेन्द्रान् (sendrān) - along with Indra, including Indra
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sendra
sendra - accompanied by Indra, along with Indra
Bahuvrīhi compound 'sa' (with) + 'Indra'
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix/particle
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
Note: Qualifies 'surāsurān'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सुरासुरान् (surāsurān) - gods and asuras
(noun)
Accusative, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and asuras (demons)
Dvandva compound of 'sura' (god) and 'asura' (demon)
Compound type : dvandva (sura+asura)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, titan
    noun (masculine)
Note: Objects of 'jetum'.