महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-93, verse-14
एवमुक्तस्तु कर्णेन पुत्रो दुर्योधनस्तव ।
अब्रवीद्भ्रातरं तत्र दुःशासनमिदं वचः ॥१४॥
अब्रवीद्भ्रातरं तत्र दुःशासनमिदं वचः ॥१४॥
14. evamuktastu karṇena putro duryodhanastava ,
abravīdbhrātaraṁ tatra duḥśāsanamidaṁ vacaḥ.
abravīdbhrātaraṁ tatra duḥśāsanamidaṁ vacaḥ.
14.
evam uktaḥ tu karṇena putraḥ duryodhanaḥ tava
abravīt bhrātaram tatra duḥśāsanam idam vacaḥ
abravīt bhrātaram tatra duḥśāsanam idam vacaḥ
14.
tava putraḥ duryodhanaḥ karṇena evam uktaḥ tu
tatra bhrātaram duḥśāsanam idam vacaḥ abravīt
tatra bhrātaram duḥśāsanam idam vacaḥ abravīt
14.
Thus addressed by Karṇa, your son Duryodhana then spoke these words to his brother Duḥśāsana there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- तु (tu) - but, indeed, then
- कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
- पुत्रः (putraḥ) - son
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- तव (tava) - your, of you
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- तत्र (tatra) - there, then
- दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana
- इदम् (idam) - this, these
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, then
(indeclinable)
कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a Kuru warrior), ear
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Used here as a possessive adjective.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
a (augment) + bravīt (root brū in imperfect 2nd class)
Root: brū (class 2)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (name of a Kaurava prince)
इदम् (idam) - this, these
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Used here as a demonstrative adjective for 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)