महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-77, verse-41
शस्त्रवृष्टिं परैर्मुक्तां शरौघैर्यदवारयत् ।
न च तत्राप्यनिर्भिन्नः कश्चिदासीद्विशां पते ॥४१॥
न च तत्राप्यनिर्भिन्नः कश्चिदासीद्विशां पते ॥४१॥
41. śastravṛṣṭiṁ parairmuktāṁ śaraughairyadavārayat ,
na ca tatrāpyanirbhinnaḥ kaścidāsīdviśāṁ pate.
na ca tatrāpyanirbhinnaḥ kaścidāsīdviśāṁ pate.
41.
śastravṛṣṭim paraiḥ muktām śaraughaiḥ yat avārayat
na ca tatra api anirbhinnaḥ kaścit āsīt viśām pate
na ca tatra api anirbhinnaḥ kaścit āsīt viśām pate
41.
viśām pate,
yat paraiḥ muktām śastravṛṣṭim śaraughaiḥ avārayat,
ca tatra api kaścit anirbhinnaḥ na āsīt.
yat paraiḥ muktām śastravṛṣṭim śaraughaiḥ avārayat,
ca tatra api kaścit anirbhinnaḥ na āsīt.
41.
O lord of men, when he repelled the volley of weapons released by the enemies with his showers of arrows, there was no one [among them] who remained unpierced even then.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - weapon-rain, barrage of weapons
- परैः (paraiḥ) - by enemies, by others
- मुक्ताम् (muktām) - released, discharged, thrown
- शरौघैः (śaraughaiḥ) - by showers of arrows, by multitudes of arrows
- यत् (yat) - when (when, that which, because)
- अवारयत् (avārayat) - he warded off, he repelled
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- तत्र (tatra) - there, then, in that place
- अपि (api) - even, also, too
- अनिर्भिन्नः (anirbhinnaḥ) - unpierced, unpenetrated, unbroken
- कश्चित् (kaścit) - anyone (among the enemies) (someone, anyone, something)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- विशाम् (viśām) - of men, of people, of subjects
- पते (pate) - O lord, O master, O protector
Words meanings and morphology
शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - weapon-rain, barrage of weapons
(noun)
Accusative, feminine, singular of śastravṛṣṭi
śastravṛṣṭi - shower of weapons, rain of missiles
Compound type : tatpurusha (śastra+vṛṣṭi)
- śastra – weapon, missile, sword
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - vṛṣṭi – rain, shower, downpour
noun (feminine)
Derived from root 'vṛṣ' (to rain).
Root: vṛṣ (class 1)
परैः (paraiḥ) - by enemies, by others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, another, enemy, supreme
मुक्ताम् (muktām) - released, discharged, thrown
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mukta
mukta - released, freed, discharged
Past Passive Participle
Derived from root 'muc' (to release).
Root: muc (class 6)
Note: Modifies 'śastravṛṣṭim'.
शरौघैः (śaraughaiḥ) - by showers of arrows, by multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - shower of arrows, multitude of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ (class 1) - ogha – flood, torrent, multitude, mass
noun (masculine)
यत् (yat) - when (when, that which, because)
(indeclinable)
Note: Used here as a temporal conjunction.
अवारयत् (avārayat) - he warded off, he repelled
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vṛ
Prefix: a
Root: vṛ (class 5)
Note: Root 'vṛ' (to ward off) with prefix 'a-'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अनिर्भिन्नः (anirbhinnaḥ) - unpierced, unpenetrated, unbroken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anirbhinna
anirbhinna - unpierced, not broken, unbroken
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+nirbhinna)
- an – not, un-
indeclinable - nirbhinna – pierced through, broken, split
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhid' (to break) with prefix 'nir-'.
Prefix: nis
Root: bhid (class 7)
कश्चित् (kaścit) - anyone (among the enemies) (someone, anyone, something)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, something, anything
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
विशाम् (viśām) - of men, of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, man, house, settlement
Root: viś (class 6)
Note: Often used in vocative compounds like 'viśām pate'.
पते (pate) - O lord, O master, O protector
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
Note: Used in vocative, often combined with genitive plural as a respectful address (e.g., 'lord of men').