महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-77, verse-27
चित्रसेनं विकर्णं च तथा दुर्मर्षणं विभो ।
आर्जुनिः समरे राजंस्तव पुत्रानयोधयत् ॥२७॥
आर्जुनिः समरे राजंस्तव पुत्रानयोधयत् ॥२७॥
27. citrasenaṁ vikarṇaṁ ca tathā durmarṣaṇaṁ vibho ,
ārjuniḥ samare rājaṁstava putrānayodhayat.
ārjuniḥ samare rājaṁstava putrānayodhayat.
27.
citrasenam vikarṇam ca tathā durmarṣaṇam vibho
| ārjuniḥ samare rājan tava putrān ayodhayat
| ārjuniḥ samare rājan tava putrān ayodhayat
27.
vibho rājan tathā ārjuniḥ samare tava putrān
citrasenam vikarṇam ca durmarṣaṇam ayodhayat
citrasenam vikarṇam ca durmarṣaṇam ayodhayat
27.
And similarly, Arjuna's son (Abhimanyu), O lord, fought against your sons Citrasena, Vikaṛṇa, and Durmarṣaṇa in battle, O King.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena, a son of Dhṛtarāṣṭra (Citrasena)
- विकर्णम् (vikarṇam) - Vikarṇa, a son of Dhṛtarāṣṭra (Vikarṇa)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - connects this statement to previous actions, meaning 'and similarly' (similarly, thus)
- दुर्मर्षणम् (durmarṣaṇam) - Durmarṣaṇa, a son of Dhṛtarāṣṭra (Durmarṣaṇa)
- विभो (vibho) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O lord)
- आर्जुनिः (ārjuniḥ) - Abhimanyu, the son of Arjuna (son of Arjuna)
- समरे (samare) - in battle
- राजन् (rājan) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O King)
- तव (tava) - belonging to Dhṛtarāṣṭra (your)
- पुत्रान् (putrān) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas) (sons)
- अयोधयत् (ayodhayat) - Abhimanyu fought against (he fought (against))
Words meanings and morphology
चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena, a son of Dhṛtarāṣṭra (Citrasena)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of citrasena
citrasena - Citrasena (proper name)
Compound type : bahuvrīhi (citra+senā)
- citra – bright, variegated, wonderful
adjective - senā – army, host
noun (feminine)
विकर्णम् (vikarṇam) - Vikarṇa, a son of Dhṛtarāṣṭra (Vikarṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarṇa (proper name); having disfigured ears
Compound: vi (prefix for 'disfigured') + karṇa (ear)
Compound type : bahuvrīhi (vi+karṇa)
- vi – apart, asunder, away
indeclinable
A prefix indicating separation or negation - karṇa – ear
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - connects this statement to previous actions, meaning 'and similarly' (similarly, thus)
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
दुर्मर्षणम् (durmarṣaṇam) - Durmarṣaṇa, a son of Dhṛtarāṣṭra (Durmarṣaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of durmarṣaṇa
durmarṣaṇa - Durmarṣaṇa (proper name); hard to bear, irresistible
Compound: dur (bad, difficult) + marṣaṇa (bearing, enduring, from root 'mṛṣ')
Compound type : tatpuruṣa (dur+marṣaṇa)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
A prefix indicating difficulty or badness - marṣaṇa – bearing, enduring, forgiving
noun (neuter)
From root 'mṛṣ' (to bear, endure)
Root: mṛṣ (class 1)
विभो (vibho) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, lord, master
आर्जुनिः (ārjuniḥ) - Abhimanyu, the son of Arjuna (son of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ārjuni
ārjuni - son of Arjuna (e.g., Abhimanyu)
Patronymic derived from Arjuna
Note: Refers to Abhimanyu.
समरे (samare) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
Note: Can also be neuter.
राजन् (rājan) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Repetition of vocative address to Dhṛtarāṣṭra.
तव (tava) - belonging to Dhṛtarāṣṭra (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form of 'yuṣmad' (second person pronoun)
Note: Possessive pronoun.
पुत्रान् (putrān) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas) (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Refers to the Kaurava brothers.
अयोधयत् (ayodhayat) - Abhimanyu fought against (he fought (against))
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of yudh
Causative Imperfect Active
Causative stem 'yodhaya', third person singular, Imperfect tense (laṅ)
Root: yudh (class 4)