Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-77, verse-32

ततो राजसहस्राणि परिवव्रुर्धनंजयम् ।
शक्तितोमरनाराचगदापरिघपाणयः ॥३२॥
32. tato rājasahasrāṇi parivavrurdhanaṁjayam ,
śaktitomaranārācagadāparighapāṇayaḥ.
32. tataḥ rājasahasrāṇi parivavruḥ dhanaṃjayam
śaktitūmaranārācagadāparighapāṇayaḥ
32. tataḥ śaktitūmaranārācagadāparighapāṇayaḥ
rājasahasrāṇi dhanaṃjayam parivavruḥ
32. Then thousands of kings, armed with spears, javelins, iron arrows, maces, and iron bludgeons in their hands, surrounded Dhananjaya (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • राजसहस्राणि (rājasahasrāṇi) - thousands of kings
  • परिवव्रुः (parivavruḥ) - surrounded, encompassed
  • धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Dhananjaya (Arjuna)
  • शक्तितूमरनाराचगदापरिघपाणयः (śaktitūmaranārācagadāparighapāṇayaḥ) - holding spears, javelins, iron arrows, maces, and iron bludgeons in their hands

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
राजसहस्राणि (rājasahasrāṇi) - thousands of kings
(noun)
Nominative, neuter, plural of rājasahasra
rājasahasra - a thousand kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sahasra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
परिवव्रुः (parivavruḥ) - surrounded, encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of pari-vṛ
Perfect
3rd person plural, active voice, from root vṛ with upasarga pari
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Dhananjaya (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - Dhananjaya (epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth')
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, conqueror
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
शक्तितूमरनाराचगदापरिघपाणयः (śaktitūmaranārācagadāparighapāṇayaḥ) - holding spears, javelins, iron arrows, maces, and iron bludgeons in their hands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śaktitūmaranārācagadāparighapāṇi
śaktitūmaranārācagadāparighapāṇi - having spears, javelins, iron arrows, maces, and iron bludgeons in hand
Compound type : bahuvrīhi (śakti+tomara+nārāca+gadā+parigha+pāṇi)
  • śakti – spear, lance, power
    noun (feminine)
    Root: śak (class 5)
  • tomara – javelin, dart
    noun (masculine)
  • nārāca – iron arrow
    noun (masculine)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • parigha – iron bludgeon, club, bolt, cross-bar
    noun (masculine)
  • pāṇi – hand, having in hand
    noun (masculine)