महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-77, verse-18
दुर्योधनस्तु समरे दंशितो रथमास्थितः ।
व्यभ्राजत श्रिया जुष्टो यथा शक्रस्त्रिविष्टपे ॥१८॥
व्यभ्राजत श्रिया जुष्टो यथा शक्रस्त्रिविष्टपे ॥१८॥
18. duryodhanastu samare daṁśito rathamāsthitaḥ ,
vyabhrājata śriyā juṣṭo yathā śakrastriviṣṭape.
vyabhrājata śriyā juṣṭo yathā śakrastriviṣṭape.
18.
duryodhanaḥ tu samare daṃśitaḥ ratham āsthitaḥ
vyabhrājata śriyā juṣṭaḥ yathā śakraḥ triviṣṭape
vyabhrājata śriyā juṣṭaḥ yathā śakraḥ triviṣṭape
18.
duryodhanaḥ tu samare daṃśitaḥ ratham āsthitaḥ
śriyā juṣṭaḥ vyabhrājata yathā śakraḥ triviṣṭape
śriyā juṣṭaḥ vyabhrājata yathā śakraḥ triviṣṭape
18.
But Duryodhana, armored and mounted on his chariot in battle, shone brightly with glory, just like Indra (Śakra) in heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- समरे (samare) - in battle, in war
- दंशितः (daṁśitaḥ) - armored, equipped, covered
- रथम् (ratham) - chariot
- आस्थितः (āsthitaḥ) - mounted on his chariot (mounted on, situated in, having taken up)
- व्यभ्राजत (vyabhrājata) - he shone, he gleamed brightly
- श्रिया (śriyā) - by splendor, by glory, by beauty
- जुष्टः (juṣṭaḥ) - endowed with splendor (endowed with, accompanied by, served)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- शक्रः (śakraḥ) - Indra (proper name), powerful one
- त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - in heaven, in the triple heaven
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
दंशितः (daṁśitaḥ) - armored, equipped, covered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṃśita
daṁśita - armored, equipped, covered, bitten
Past Passive Participle
Derived from √daṃś (to bite, sting; in causative 'to cause to bite' i.e., to put on armor)
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with `duryodhanaḥ`
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, carriage
Note: Object of `āsthitaḥ`
आस्थितः (āsthitaḥ) - mounted on his chariot (mounted on, situated in, having taken up)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - mounted, seated, situated, standing
Past Passive Participle
Derived from ā-√sthā (to stand upon, mount, take position)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `duryodhanaḥ`
व्यभ्राजत (vyabhrājata) - he shone, he gleamed brightly
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhrāj
Imperfect
Imperfect (laṅ), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada), with upasarga vi
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
श्रिया (śriyā) - by splendor, by glory, by beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, beauty, wealth, prosperity
Note: Means by which he was endowed with
जुष्टः (juṣṭaḥ) - endowed with splendor (endowed with, accompanied by, served)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - endowed with, accompanied by, served, pleased
Past Passive Participle
Derived from √juṣ (to enjoy, be pleased with, serve)
Root: juṣ (class 1)
Note: Agrees with `duryodhanaḥ`
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
शक्रः (śakraḥ) - Indra (proper name), powerful one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - in heaven, in the triple heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, the highest heaven
Compound type : tatpurusha (tri+viṣṭapa)
- tri – three
numeral - viṣṭapa – world, region, heaven
noun (masculine)