महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-77, verse-10
एवमुक्त्वा ददौ चास्मै विशल्यकरणीं शुभाम् ।
ओषधीं वीर्यसंपन्नां विशल्यश्चाभवत्तदा ॥१०॥
ओषधीं वीर्यसंपन्नां विशल्यश्चाभवत्तदा ॥१०॥
10. evamuktvā dadau cāsmai viśalyakaraṇīṁ śubhām ,
oṣadhīṁ vīryasaṁpannāṁ viśalyaścābhavattadā.
oṣadhīṁ vīryasaṁpannāṁ viśalyaścābhavattadā.
10.
evam uktvā dadau ca asmai viśalyakaraṇīm śubhām
oṣadhīm vīryasaṃpannām viśalyaḥ ca abhavat tadā
oṣadhīm vīryasaṃpannām viśalyaḥ ca abhavat tadā
10.
evam uktvā ca asmai śubhām vīryasaṃpannām viśalyakaraṇīm oṣadhīm dadau.
ca tadā viśalyaḥ abhavat.
ca tadā viśalyaḥ abhavat.
10.
Having spoken thus, he also gave him an auspicious and potent herb that removes arrows. And then, he became free from arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- ददौ (dadau) - he gave
- च (ca) - and, also
- अस्मै (asmai) - To Karṇa. (to him, to this)
- विशल्यकरणीम् (viśalyakaraṇīm) - referring to the herb (the one that removes arrows, arrow-extracting)
- शुभाम् (śubhām) - auspicious, potent (referring to the herb) (auspicious, good, beautiful, potent)
- ओषधीम् (oṣadhīm) - herb, medicinal plant
- वीर्यसंपन्नाम् (vīryasaṁpannām) - referring to the herb (endowed with power, potent, efficacious)
- विशल्यः (viśalyaḥ) - He (Karṇa) became free from arrows (stuck in his body). (free from arrows, without thorns)
- च (ca) - and, also
- अभवत् (abhavat) - he became, it happened
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root `vac` + suffix `ktvā`
Root: vac (class 2)
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dā
Perfect tense
3rd person singular perfect active
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
particle
अस्मै (asmai) - To Karṇa. (to him, to this)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
dative masculine singular of `idam`
विशल्यकरणीम् (viśalyakaraṇīm) - referring to the herb (the one that removes arrows, arrow-extracting)
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśalyakaraṇī
viśalyakaraṇī - making free from arrows, arrow-extracting (feminine noun/adjective)
compound formed from `viśalya` (free from arrows) and `karaṇī` (making, effecting).
Compound type : tatpuruṣa (viśalya+karaṇī)
- viśalya – free from arrows/darts
adjective (masculine)
prefix vi + śalya
Prefix: vi - karaṇī – making, performing, causing (feminine agent noun)
noun (feminine)
derived from root kṛ + aṇī
Root: kṛ (class 8)
शुभाम् (śubhām) - auspicious, potent (referring to the herb) (auspicious, good, beautiful, potent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, radiant, good, beautiful, potent
Root: śubh (class 1)
ओषधीम् (oṣadhīm) - herb, medicinal plant
(noun)
Accusative, feminine, singular of oṣadhī
oṣadhī - herb, medicinal plant, annual plant
वीर्यसंपन्नाम् (vīryasaṁpannām) - referring to the herb (endowed with power, potent, efficacious)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vīryasaṃpannā
vīryasaṁpannā - endowed with power/strength/efficacy
Past Passive Participle (for `saṃpanna`)
Feminine form of `vīryasaṃpanna`.
Compound type : bahuvrīhi (vīrya+saṃpanna)
- vīrya – power, strength, vigor, efficacy
noun (neuter) - saṃpanna – endowed with, furnished with, accomplished, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
prefix sam + root pad + kta
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
विशल्यः (viśalyaḥ) - He (Karṇa) became free from arrows (stuck in his body). (free from arrows, without thorns)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśalya
viśalya - free from arrows/darts, unburdened, without pain
`vi` (without) + `śalya` (arrow, dart, thorn)
Compound type : prādi-samāsa (vi+śalya)
- vi – without, apart, away
indeclinable
prefix - śalya – arrow, dart, thorn, foreign body
noun (neuter)
Root: śal (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
particle
अभवत् (abhavat) - he became, it happened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
3rd person singular imperfect active
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
derived from `tad` (that) + `dā` (time suffix)