महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-77, verse-36
एवमुक्त्वा तु कौन्तेयो धनुर्ज्यामवमृज्य च ।
ववर्ष शरवर्षाणि नराधिपगणान्प्रति ॥३६॥
ववर्ष शरवर्षाणि नराधिपगणान्प्रति ॥३६॥
36. evamuktvā tu kaunteyo dhanurjyāmavamṛjya ca ,
vavarṣa śaravarṣāṇi narādhipagaṇānprati.
vavarṣa śaravarṣāṇi narādhipagaṇānprati.
36.
evam uktvā tu kaunteyaḥ dhanuḥ jyām avamṛjya
ca vavraṣa śaravarṣāṇi narādhipagaṇān prati
ca vavraṣa śaravarṣāṇi narādhipagaṇān prati
36.
evam uktvā tu kaunteyaḥ dhanuḥ jyām ca avamṛjya
śaravarṣāṇi narādhipagaṇān prati vavraṣa
śaravarṣāṇi narādhipagaṇān prati vavraṣa
36.
Having thus spoken, Kunti's son (Arjuna), after twanging his bowstring, rained down showers of arrows upon the groups of kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तु (tu) - indeed, but, and then
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - the son of Kunti (Arjuna) (the son of Kunti)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- ज्याम् (jyām) - bowstring
- अवमृज्य (avamṛjya) - having twanged (the bowstring) (having rubbed, having stroked, having twanged)
- च (ca) - and
- वव्रष (vavraṣa) - he rained
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
- नराधिपगणान् (narādhipagaṇān) - groups of kings, multitudes of rulers
- प्रति (prati) - towards, against
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root vac (to speak) + ktvā suffix (irregular past participle)
Root: vac (class 2)
Note: Indicates prior action
तु (tu) - indeed, but, and then
(indeclinable)
Note: Conjunction/particle
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - the son of Kunti (Arjuna) (the son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (an epithet of Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma)
Derivative from Kunti
Note: Subject of 'vavraṣa'
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of implied verb (e.g., 'taking')
ज्याम् (jyām) - bowstring
(noun)
Accusative, feminine, singular of jyā
jyā - bowstring, string, chord
Note: Object of 'avamṛjya'
अवमृज्य (avamṛjya) - having twanged (the bowstring) (having rubbed, having stroked, having twanged)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root mṛj (to rub) with prefix ava + lyap suffix (indicating prior action)
Prefix: ava
Root: mṛj (class 2)
Note: Indicates prior action
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction
वव्रष (vavraṣa) - he rained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vṛṣ
Perfect tense, 3rd person singular, from root vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
Note: From root vṛṣ (to rain)
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering, year
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of 'vavraṣa'
नराधिपगणान् (narādhipagaṇān) - groups of kings, multitudes of rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of narādhipagaṇa
narādhipagaṇa - multitude of kings/rulers
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa+gaṇa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, host
noun (masculine)
Note: Object of 'prati'
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)
Note: Preposition