महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-62, verse-37
स एष शाश्वतो देवः सर्वगुह्यमयः शिवः ।
वासुदेव इति ज्ञेयो यन्मां पृच्छसि भारत ॥३७॥
वासुदेव इति ज्ञेयो यन्मां पृच्छसि भारत ॥३७॥
37. sa eṣa śāśvato devaḥ sarvaguhyamayaḥ śivaḥ ,
vāsudeva iti jñeyo yanmāṁ pṛcchasi bhārata.
vāsudeva iti jñeyo yanmāṁ pṛcchasi bhārata.
37.
saḥ eṣaḥ śāśvataḥ devaḥ sarva-guhyamayaḥ śivaḥ
vāsudeva iti jñeyaḥ yat mām pṛcchasi bhārata
vāsudeva iti jñeyaḥ yat mām pṛcchasi bhārata
37.
bhārata yat mām pṛcchasi saḥ eṣaḥ śāśvataḥ devaḥ
sarva-guhyamayaḥ śivaḥ iti vāsudevaḥ jñeyaḥ
sarva-guhyamayaḥ śivaḥ iti vāsudevaḥ jñeyaḥ
37.
This eternal, divine being, who embodies all mysteries and is supremely auspicious (śiva), is to be known as Vasudeva—Him about whom you question me, O Bhārata (Dhritarashtra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (referring to Krishna) (he, that)
- एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Krishna) (this, this one)
- शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal (eternal, perpetual, everlasting)
- देवः (devaḥ) - divine being (god, divine, celestial being)
- सर्व-गुह्यमयः (sarva-guhyamayaḥ) - who embodies all mysteries (full of all secrets, consisting of all mysteries)
- शिवः (śivaḥ) - supremely auspicious (auspicious, benevolent, Shiva)
- वासुदेव (vāsudeva) - Vasudeva (Vasudeva (name of Krishna), son of Vasudeva)
- इति (iti) - as (to be known as) (thus, so, as)
- ज्ञेयः (jñeyaḥ) - is to be known (to be known, knowable, perceptible)
- यत् (yat) - whom (regarding whom) (which, whom, that)
- माम् (mām) - me (me (accusative))
- पृच्छसि (pṛcchasi) - you question (you ask)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (Dhritarashtra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (referring to Krishna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used with 'eṣaḥ' for emphasis, 'that very one'.
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Krishna) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Lord Krishna, who is the subject of the sentence.
शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal (eternal, perpetual, everlasting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, permanent
Note: Describes the divine being.
देवः (devaḥ) - divine being (god, divine, celestial being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial being
Root: div (class 4)
Note: Refers to Krishna.
सर्व-गुह्यमयः (sarva-guhyamayaḥ) - who embodies all mysteries (full of all secrets, consisting of all mysteries)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva-guhyamaya
sarva-guhyamaya - consisting of all mysteries/secrets, full of all hidden truths
Compound type : tatpurusha (sarva+guhya+maya)
- sarva – all, every, whole
pronoun - guhya – secret, hidden, mysterious, to be kept secret
adjective
Gerundive/Future Passive Participle
root guh ('to hide') + ya (suffix)
Root: guh (class 1) - maya – consisting of, full of
suffix
suffix mayaṭ
Note: Compound adjective describing Krishna.
शिवः (śivaḥ) - supremely auspicious (auspicious, benevolent, Shiva)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, kind; name of a deity (Shiva)
Note: Describes Krishna's nature.
वासुदेव (vāsudeva) - Vasudeva (Vasudeva (name of Krishna), son of Vasudeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Krishna, son of Vasudeva
Derived from Vasudeva (father's name) with patronymic suffix aṇ.
Note: The name by which Krishna is to be known.
इति (iti) - as (to be known as) (thus, so, as)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding word as a name or description.
ज्ञेयः (jñeyaḥ) - is to be known (to be known, knowable, perceptible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñeya
jñeya - to be known, knowable, perceptible, what should be understood
Gerundive/Future Passive Participle
root jñā ('to know') + eya (suffix for FPP/Gerundive)
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'Vāsudeva'.
यत् (yat) - whom (regarding whom) (which, whom, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what, that
Note: Functions as the object of 'pṛcchasi'.
माम् (mām) - me (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Object of 'pṛcchasi'.
पृच्छसि (pṛcchasi) - you question (you ask)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of prach
Present Indicative
root prach + si (second person singular present suffix)
Root: prach (class 6)
Note: Verb 'to ask'.
भारत (bhārata) - O Bhārata (Dhritarashtra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Derived from Bharata with patronymic suffix.
Note: Addressed to Dhritarashtra.