महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-62, verse-16
एतदक्षरमव्यक्तमेतत्तच्छाश्वतं महत् ।
एतत्पुरुषसंज्ञं वै गीयते ज्ञायते न च ॥१६॥
एतत्पुरुषसंज्ञं वै गीयते ज्ञायते न च ॥१६॥
16. etadakṣaramavyaktametattacchāśvataṁ mahat ,
etatpuruṣasaṁjñaṁ vai gīyate jñāyate na ca.
etatpuruṣasaṁjñaṁ vai gīyate jñāyate na ca.
16.
etat akṣaram avyaktam etat tat śāśvatam mahat
etat puruṣa-saṃjñam vai gīyate jñāyate na ca
etat puruṣa-saṃjñam vai gīyate jñāyate na ca
16.
etat akṣaram avyaktam,
etat tat śāśvatam mahat,
etat vai puruṣa-saṃjñam gīyate ca na jñāyate.
etat tat śāśvatam mahat,
etat vai puruṣa-saṃjñam gīyate ca na jñāyate.
16.
This is the imperishable, the unmanifest; this is that eternal and great (reality). This, indeed, is known as the cosmic person (puruṣa); it is declared but not truly known.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- अक्षरम् (akṣaram) - imperishable, immutable, syllable
- अव्यक्तम् (avyaktam) - unmanifest, unexpressed, unperceived
- एतत् (etat) - this
- तत् (tat) - that
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, everlasting
- महत् (mahat) - great, vast, supreme, mighty
- एतत् (etat) - this
- पुरुष-संज्ञम् (puruṣa-saṁjñam) - named puruṣa, known as the cosmic person (puruṣa)
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- गीयते (gīyate) - is sung, is praised, is declared
- ज्ञायते (jñāyate) - is known, is understood
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, but
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
अक्षरम् (akṣaram) - imperishable, immutable, syllable
(noun)
Nominative, neuter, singular of akṣara
akṣara - imperishable, immutable, indestructible; a syllable
अव्यक्तम् (avyaktam) - unmanifest, unexpressed, unperceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyakta
avyakta - unmanifest, unexpressed, imperceptible
Past Passive Participle
Derived from root añj (to anoint, manifest) with prefix vi- (apart) and negation a-
Prefixes: a+vi
Root: añj (class 7)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, everlasting
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant
महत् (mahat) - great, vast, supreme, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, supreme, noble
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
पुरुष-संज्ञम् (puruṣa-saṁjñam) - named puruṣa, known as the cosmic person (puruṣa)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of puruṣa-saṃjña
puruṣa-saṁjña - named Puruṣa, designated as Puruṣa
Compound type : bahuvrīhi (puruṣa+saṃjña)
- puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa), spirit
noun (masculine) - saṃjña – name, designation, appellation, known as
noun (feminine)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
गीयते (gīyate) - is sung, is praised, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of gī
Present Tense
Root gai (to sing), Present Passive, 3rd Person Singular
Root: gai (class 1)
ज्ञायते (jñāyate) - is known, is understood
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jñā
Present Tense
Root jñā (to know), Present Passive, 3rd Person Singular
Root: jñā (class 9)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, but
(indeclinable)