महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-62, verse-12
अजेयौ समरे यत्तौ सहितावमरैरपि ।
मूढास्त्वेतौ न जानन्ति नरनारायणावृषी ॥१२॥
मूढास्त्वेतौ न जानन्ति नरनारायणावृषी ॥१२॥
12. ajeyau samare yattau sahitāvamarairapi ,
mūḍhāstvetau na jānanti naranārāyaṇāvṛṣī.
mūḍhāstvetau na jānanti naranārāyaṇāvṛṣī.
12.
ajeyau samare yattau sahitau amaraiḥ api
mūḍhāḥ tu etau na jānanti naranārāyaṇau ṛṣī
mūḍhāḥ tu etau na jānanti naranārāyaṇau ṛṣī
12.
amaraiḥ api sahitau yattau (santaḥ) samare ajeyau (staḥ),
tu mūḍhāḥ etau naranārāyaṇau ṛṣī na jānanti
tu mūḍhāḥ etau naranārāyaṇau ṛṣī na jānanti
12.
Even with the gods (amara) accompanying them, these two are unconquerable and prepared in battle. However, the foolish do not recognize these two sages (ṛṣi), Nara and Nārāyaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अजेयौ (ajeyau) - unconquerable, invincible
- समरे (samare) - in battle, in war
- यत्तौ (yattau) - prepared, diligent, engaged
- सहितौ (sahitau) - accompanied, joined with, together with
- अमरैः (amaraiḥ) - by the immortals, by the gods
- अपि (api) - even, also, too
- मूढाः (mūḍhāḥ) - the foolish, the deluded ones
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- एतौ (etau) - these two
- न (na) - not, no
- जानन्ति (jānanti) - they know, they understand
- नरनारायणौ (naranārāyaṇau) - Nara and Nārāyaṇa
- ऋषी (ṛṣī) - sages, seers
Words meanings and morphology
अजेयौ (ajeyau) - unconquerable, invincible
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ajeya
ajeya - unconquerable, invincible, not to be subdued
Gerundive (negative)
From root ji- 'to conquer' with negative prefix a-
Prefix: a
Root: ji (class 1)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
यत्तौ (yattau) - prepared, diligent, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yatta
yatta - restrained, prepared, diligent, strenuous
Past Passive Participle
From root yam- 'to restrain, to control'
Root: yam (class 1)
सहितौ (sahitau) - accompanied, joined with, together with
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied, joined, united, endowed with
Past Passive Participle
From root sah- 'to bear, endure' with prefix sa- 'with'
Root: sah (class 1)
अमरैः (amaraiḥ) - by the immortals, by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amara
amara - immortal, divine, a god, a deity
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
मूढाः (mūḍhāḥ) - the foolish, the deluded ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, bewildered, deluded
Past Passive Participle
From root muh- 'to be deluded'
Root: muh (class 4)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of etas
etas - this, these
न (na) - not, no
(indeclinable)
जानन्ति (jānanti) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
नरनारायणौ (naranārāyaṇau) - Nara and Nārāyaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of naranārāyaṇa
naranārāyaṇa - Nara and Nārāyaṇa (a pair of ancient sages or divine beings)
Compound type : dvandva (nara+nārāyaṇa)
- nara – man, human being, hero, male, the divine being Nara
proper noun (masculine) - nārāyaṇa – Nārāyaṇa (a name of Vishnu/Krishna)
proper noun (masculine)
ऋषी (ṛṣī) - sages, seers
(noun)
Accusative, masculine, dual of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, prophet