महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-62, verse-29
यस्यासावात्मजो ब्रह्मा सर्वस्य जगतः पिता ।
कथं न वासुदेवोऽयमर्च्यश्चेज्यश्च मानवैः ॥२९॥
कथं न वासुदेवोऽयमर्च्यश्चेज्यश्च मानवैः ॥२९॥
29. yasyāsāvātmajo brahmā sarvasya jagataḥ pitā ,
kathaṁ na vāsudevo'yamarcyaścejyaśca mānavaiḥ.
kathaṁ na vāsudevo'yamarcyaścejyaśca mānavaiḥ.
29.
yasya asau ātmajaḥ brahmā sarvasya jagataḥ pitā
katham na vāsudevaḥ ayam arcyaḥ ca ijyaḥ ca mānavaiḥ
katham na vāsudevaḥ ayam arcyaḥ ca ijyaḥ ca mānavaiḥ
29.
yasya ātmajaḥ asau brahmā sarvasya jagataḥ pitā (asti),
ayam vāsudevaḥ mānavaiḥ katham na arcyaḥ ca ijyaḥ ca?
ayam vāsudevaḥ mānavaiḥ katham na arcyaḥ ca ijyaḥ ca?
29.
How can this Vāsudeva (Kṛṣṇa) not be revered and offered Vedic ritual (yajña) by humanity, when Brahmā, the creator born from His own being (ātman), is the father of the entire universe?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, by whom)
- असौ (asau) - that (referring to Brahmā) (that, this (remote demonstrative))
- आत्मजः (ātmajaḥ) - born from His own being (ātman) / son (born from oneself, son, offspring)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the god Brahmā (creator deity))
- सर्वस्य (sarvasya) - of the entire (of all, of the whole)
- जगतः (jagataḥ) - of the universe (of the world, of the universe, of what moves)
- पिता (pitā) - father
- कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
- न (na) - not (not, no)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa) (Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
- अयम् (ayam) - this (this, this one (proximate demonstrative))
- अर्च्यः (arcyaḥ) - to be revered (to be worshipped, worthy of reverence, venerable)
- च (ca) - and (and, also)
- इज्यः (ijyaḥ) - to be offered Vedic ritual (yajña) (to be sacrificed to, worthy of offering Vedic ritual (yajña))
- च (ca) - and (and, also)
- मानवैः (mānavaiḥ) - by humanity (by humans, by men)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, by whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Vāsudeva.
असौ (asau) - that (referring to Brahmā) (that, this (remote demonstrative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (often referring to something remote or celebrated)
Note: Refers to Brahmā, establishing him as a known entity.
आत्मजः (ātmajaḥ) - born from His own being (ātman) / son (born from oneself, son, offspring)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - born from self, own-born, son
Compound formed from ātman (self) and ja (born)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced, originated
adjective
From root jan (to be born) + suffix -a
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Brahmā.
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the god Brahmā (creator deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator deity Brahmā, the absolute reality (brahman), prayer, sacred word
Masculine nominative singular, refers to the deity.
Root: bṛh (class 1)
सर्वस्य (sarvasya) - of the entire (of all, of the whole)
(adjective)
Genitive, masculine/neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Agrees with 'jagataḥ'.
जगतः (jagataḥ) - of the universe (of the world, of the universe, of what moves)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Present active participle of gam (to go), used as a noun
Root: gam (class 1)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Predicate nominative for Brahmā.
कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the action.
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa) (Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
Patronymic from Vasudeva
अयम् (ayam) - this (this, this one (proximate demonstrative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to Vāsudeva.
अर्च्यः (arcyaḥ) - to be revered (to be worshipped, worthy of reverence, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arcya
arcya - to be worshipped, worthy of honor, venerable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed from root arc (to worship) with suffix -ya (kṛtya)
Root: arc (class 1)
Note: Predicate adjective.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'arcyaḥ' and 'ijyaḥ'.
इज्यः (ijyaḥ) - to be offered Vedic ritual (yajña) (to be sacrificed to, worthy of offering Vedic ritual (yajña))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ijya
ijya - to be worshipped, to be sacrificed to, worthy of Vedic ritual
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed from root yaj (to worship, sacrifice) with suffix -ya (kṛtya), with irregular root vowel change.
Root: yaj (class 1)
Note: Predicate adjective.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Final 'ca' in a list.
मानवैः (mānavaiḥ) - by humanity (by humans, by men)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mānava
mānava - human, relating to Manu, a man
From Manu (progenitor of mankind) + suffix -a
Note: Agent in a passive construction (implied: "is worshipped by").