Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-62, verse-22

किरीटकौस्तुभधरं मित्राणामभयंकरम् ।
अवजानन्महात्मानं घोरे तमसि मज्जति ॥२२॥
22. kirīṭakaustubhadharaṁ mitrāṇāmabhayaṁkaram ,
avajānanmahātmānaṁ ghore tamasi majjati.
22. kirīṭakaustubhadharam mitrāṇām abhayaṃkaram
avajānan mahātmānam ghore tamasi majjati
22. avajānan mahātmānam kirīṭakaustubhadharam
mitrāṇām abhayaṃkaram ghore tamasi majjati
22. A person who disregards the great soul (mahātman), adorned with a crown and the Kaustubha gem, and who grants fearlessness to friends, sinks into terrible darkness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किरीटकौस्तुभधरम् (kirīṭakaustubhadharam) - wearing a crown and the Kaustubha gem
  • मित्राणाम् (mitrāṇām) - of friends
  • अभयंकरम् (abhayaṁkaram) - granter of fearlessness, one who makes fearless, one who grants safety
  • अवजानन् (avajānan) - disregarding, disrespecting, not knowing
  • महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul (mahātman), noble-minded one
  • घोरे (ghore) - dreadful, terrible, awful
  • तमसि (tamasi) - in darkness, in gloom
  • मज्जति (majjati) - sinks, drowns, submerges

Words meanings and morphology

किरीटकौस्तुभधरम् (kirīṭakaustubhadharam) - wearing a crown and the Kaustubha gem
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kirīṭakaustubhadhara
kirīṭakaustubhadhara - one who wears a crown and the Kaustubha gem
compound of kirīṭa, kaustubha, and dhara (from root dhṛ)
Compound type : karmadhāraya-tatpuruṣa (kirīṭa+kaustubha+dhara)
  • kirīṭa – crown, diadem
    noun (neuter)
  • kaustubha – the jewel on Vishnu's breast, a famous gem
    noun (masculine)
  • dhara – wearing, bearing, holding
    adjective (masculine)
    agent noun
    derived from dhṛ (to hold, bear, wear) with suffix a
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies mahātmānam.
मित्राणाम् (mitrāṇām) - of friends
(noun)
Genitive, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion
Note: Relates to abhayaṃkaram.
अभयंकरम् (abhayaṁkaram) - granter of fearlessness, one who makes fearless, one who grants safety
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhayaṃkara
abhayaṁkara - causing security, making fearless, granting safety
compound of abhaya and kara (from root kṛ)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (abhaya+kara)
  • abhaya – fearlessness, safety, security
    noun (neuter)
    a (not) + bhaya (fear)
  • kara – making, doing, causing, performing
    adjective (masculine)
    agent noun
    derived from kṛ (to do, make) with suffix a
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies mahātmānam.
अवजानन् (avajānan) - disregarding, disrespecting, not knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avajñā
avajñā - to disrespect, despise, disregard, not know
Present Active Participle
from root jñā (to know) with upasarga ava
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of majjati.
महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul (mahātman), noble-minded one
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble-minded, supreme spirit, the (ātman)
compound of mahā and ātman
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
    feminine form of mahat used in compounds.
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Object of avajānan.
घोरे (ghore) - dreadful, terrible, awful
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Note: Modifies tamasi.
तमसि (tamasi) - in darkness, in gloom
(noun)
Locative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance
Root: tam (class 4)
Note: Place where one sinks.
मज्जति (majjati) - sinks, drowns, submerges
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of majj
Present Indicative
root majj (from masj)
Root: masj (class 6)