महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-62, verse-20
योगिनं तं महात्मानं प्रविष्टं मानुषीं तनुम् ।
अवमन्येद्वासुदेवं तमाहुस्तामसं जनाः ॥२०॥
अवमन्येद्वासुदेवं तमाहुस्तामसं जनाः ॥२०॥
20. yoginaṁ taṁ mahātmānaṁ praviṣṭaṁ mānuṣīṁ tanum ,
avamanyedvāsudevaṁ tamāhustāmasaṁ janāḥ.
avamanyedvāsudevaṁ tamāhustāmasaṁ janāḥ.
20.
yoginam tam mahā-ātmānam praviṣṭam mānuṣīm tanum
avamanyeta vāsudevam tam āhuḥ tāmasam janāḥ
avamanyeta vāsudevam tam āhuḥ tāmasam janāḥ
20.
janāḥ tam yoginam mahā-ātmānam mānuṣīm tanum praviṣṭam vāsudevam yaḥ avamanyeta,
tam tāmasam āhuḥ
tam tāmasam āhuḥ
20.
Those people (janāḥ) who disrespect (avamanyeta) Vāsudeva—that great soul (mahātman), the yogī (yoginam), who has entered a human form (mānuṣīm tanum)—they call such a person "tāmasa" (ignorant and deluded).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- योगिनम् (yoginam) - the yogi, one practicing yoga (yoga)
- तम् (tam) - him, that (person)
- महा-आत्मानम् (mahā-ātmānam) - the great soul (ātman), the exalted being
- प्रविष्टम् (praviṣṭam) - entered, having entered
- मानुषीम् (mānuṣīm) - human, pertaining to humans
- तनुम् (tanum) - body, form, person
- अवमन्येत (avamanyeta) - should disrespect, might despise
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Lord Krishna (Vasudeva)
- तम् (tam) - him, that (person)
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- तामसम् (tāmasam) - ignorant, deluded, dark (referring to the quality of tamas)
- जनाः (janāḥ) - people, persons
Words meanings and morphology
योगिनम् (yoginam) - the yogi, one practicing yoga (yoga)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yogin
yogin - yogi, ascetic, one who practices yoga (yoga), connected to the divine
तम् (tam) - him, that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
महा-आत्मानम् (mahā-ātmānam) - the great soul (ātman), the exalted being
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great soul, noble-minded, exalted being
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
प्रविष्टम् (praviṣṭam) - entered, having entered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, initiated
Past Passive Participle
Formed from pra-viś (to enter).
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
मानुषीम् (mānuṣīm) - human, pertaining to humans
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mānuṣī
mānuṣī - human (feminine form), a human woman
तनुम् (tanum) - body, form, person
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanu
tanu - body, form, person, self
अवमन्येत (avamanyeta) - should disrespect, might despise
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of ava-man
Prefix: ava
Root: man (class 4)
वासुदेवम् (vāsudevam) - Lord Krishna (Vasudeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vasudeva (son of Vasudeva, a name of Krishna)
तम् (tam) - him, that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Irregular perfect form of the root.
Root: ah (class 2)
तामसम् (tāmasam) - ignorant, deluded, dark (referring to the quality of tamas)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tāmasa
tāmasa - relating to tamas, dark, ignorant, deluded, dull
जनाः (janāḥ) - people, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man