Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,187

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-187, verse-38

सा वत्सभूमिं कौरव्य तीर्थलोभात्ततस्ततः ।
पतिता परिधावन्ती पुनः काशिपतेः सुता ॥३८॥
38. sā vatsabhūmiṁ kauravya tīrthalobhāttatastataḥ ,
patitā paridhāvantī punaḥ kāśipateḥ sutā.
38. sā vatsabhūmim kauravya tīrthalobhāt tataḥ
tataḥ patitā paridhāvantī punaḥ kāśipateḥ sutā
38. kauravya,
sā kāśipateḥ sutā patitā tīrthalobhāt punaḥ tataḥ tataḥ paridhāvantī vatsabhūmim (agat)
38. O Kauravya, that daughter of the lord of Kashi, having fallen (into distress) and wandering here and there, again journeyed to the land of Vatsa, driven by the desire for a sacred bathing place (tīrtha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she (she, that (feminine))
  • वत्सभूमिम् (vatsabhūmim) - to the land of Vatsa
  • कौरव्य (kauravya) - O Kauravya (O descendant of Kuru)
  • तीर्थलोभात् (tīrthalobhāt) - driven by the desire for a sacred bathing place (tīrtha) (from the desire for a sacred bathing place)
  • ततः (tataḥ) - here and there (repeated) (from there, then, therefore)
  • ततः (tataḥ) - here and there (repeated) (from there, then, therefore)
  • पतिता (patitā) - having fallen (into distress) (fallen, collapsed, distressed)
  • परिधावन्ती (paridhāvantī) - wandering (here and there) (running about, wandering around)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, furthermore, but)
  • काशिपतेः (kāśipateḥ) - of the lord of Kashi
  • सुता (sutā) - daughter

Words meanings and morphology

सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वत्सभूमिम् (vatsabhūmim) - to the land of Vatsa
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vatsabhūmi
vatsabhūmi - land of Vatsa
Compound of 'vatsa' (Vatsa) and 'bhūmi' (land)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vatsa+bhūmi)
  • vatsa – Vatsa (name of a region/people)
    proper noun (masculine)
  • bhūmi – earth, land, ground
    noun (feminine)
Note: Object of implied verb of motion.
कौरव्य (kauravya) - O Kauravya (O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru
Derived from 'kuru' (Kuru) with patronymic suffix '-avya'
तीर्थलोभात् (tīrthalobhāt) - driven by the desire for a sacred bathing place (tīrtha) (from the desire for a sacred bathing place)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tīrthalobha
tīrthalobha - desire for a sacred bathing place (tīrtha)
Compound of 'tīrtha' (sacred place) and 'lobha' (desire)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tīrtha+lobha)
  • tīrtha – ford, crossing-place, sacred bathing place (tīrtha)
    noun (neuter)
    Root: tṝ (class 1)
  • lobha – greed, desire, longing
    noun (masculine)
    Root: lubh (class 4)
Note: Indicates the cause or reason.
ततः (tataḥ) - here and there (repeated) (from there, then, therefore)
(indeclinable)
Note: Used twice ('tatastataḥ') to mean 'here and there' or 'hither and thither'.
ततः (tataḥ) - here and there (repeated) (from there, then, therefore)
(indeclinable)
Note: Used twice ('tatastataḥ') to mean 'here and there' or 'hither and thither'.
पतिता (patitā) - having fallen (into distress) (fallen, collapsed, distressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of patita
patita - fallen, dropped, degraded, distressed
Past Passive Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with suffix '-ta'
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'sutā'.
परिधावन्ती (paridhāvantī) - wandering (here and there) (running about, wandering around)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paridhāvat
paridhāvat - running about, wandering around
Present Active Participle
Derived from root 'dhāv' (to run) with prefix 'pari' and suffix '-at'
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
Note: Modifies 'sutā'.
पुनः (punaḥ) - again (again, furthermore, but)
(indeclinable)
काशिपतेः (kāśipateḥ) - of the lord of Kashi
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kāśipati
kāśipati - lord of Kashi, king of Kashi
Compound of 'kāśī' (Kashi) and 'pati' (lord)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kāśī+pati)
  • kāśī – Kashi (name of a city)
    proper noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Possessive for 'sutā'.
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Derived from root 'sū' (to beget, produce)
Root: sū (class 2)
Note: Subject of the implied verb.