महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-187, verse-10
एवमुक्त्वा ययौ कन्या रोषव्याकुललोचना ।
तपसे धृतसंकल्पा मम चिन्तयती वधम् ॥१०॥
तपसे धृतसंकल्पा मम चिन्तयती वधम् ॥१०॥
10. evamuktvā yayau kanyā roṣavyākulalocanā ,
tapase dhṛtasaṁkalpā mama cintayatī vadham.
tapase dhṛtasaṁkalpā mama cintayatī vadham.
10.
evam uktvā yayau kanyā roṣavyākulalocanā |
tapase dhṛtasaṅkalpā mama cintayatī vadham
tapase dhṛtasaṅkalpā mama cintayatī vadham
10.
evam uktvā roṣavyākulalocanā kanyā tapase
dhṛtasaṅkalpā mama vadham cintayatī yayau
dhṛtasaṅkalpā mama vadham cintayatī yayau
10.
Having spoken thus, the maiden departed, her eyes agitated by anger, having taken a firm resolve for austerity (tapas), and contemplating my demise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- ययौ (yayau) - she went
- कन्या (kanyā) - Amba in the Mahabharata (maiden, girl, virgin)
- रोषव्याकुललोचना (roṣavyākulalocanā) - having eyes agitated/disturbed by anger
- तपसे (tapase) - for austerity (tapas), for penance
- धृतसङ्कल्पा (dhṛtasaṅkalpā) - having taken a firm resolve, having made a determination
- मम (mama) - my, of me
- चिन्तयती (cintayatī) - meditating, thinking, contemplating
- वधम् (vadham) - killing, slaying, destruction
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root vac (to speak) + ktvā
Root: vac (class 2)
ययौ (yayau) - she went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of yā
Root: yā (class 2)
Note: Perfect tense, 3rd person singular.
कन्या (kanyā) - Amba in the Mahabharata (maiden, girl, virgin)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, virgin
Note: Subject of 'yayau'.
रोषव्याकुललोचना (roṣavyākulalocanā) - having eyes agitated/disturbed by anger
(adjective)
Nominative, feminine, singular of roṣavyākulalocanā
roṣavyākulalocanā - having eyes agitated by anger
Compound type : bahuvrihi (roṣa+vyākula+locana)
- roṣa – anger, wrath
noun (masculine)
Root: ruṣ (class 4) - vyākula – agitated, disturbed, bewildered
adjective
Prefix: vi
Root: ākul (class 10) - locana – eye
noun (neuter)
Root: loc (class 1)
Note: Agrees with 'kanyā'.
तपसे (tapase) - for austerity (tapas), for penance
(noun)
Dative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity (tapas), penance, heat, religious fervor
Root: tap (class 1)
Note: Indicates purpose.
धृतसङ्कल्पा (dhṛtasaṅkalpā) - having taken a firm resolve, having made a determination
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhṛtasaṅkalpa
dhṛtasaṅkalpa - having taken a firm resolve
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+saṅkalpa)
- dhṛta – held, taken, sustained
adjective
Past Passive Participle
from root dhṛ + kta
Root: dhṛ (class 3) - saṅkalpa – firm resolve, intention, vow
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with 'kanyā'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Possessive of 'aham'.
चिन्तयती (cintayatī) - meditating, thinking, contemplating
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cintayat
cintayat - thinking, meditating, contemplating
Present Active Participle
from root cit (causative cintaya) + śatṛ
Root: cit (class 10)
Note: Agrees with 'kanyā'. The feminine form of the participle.
वधम् (vadham) - killing, slaying, destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction
Root: vadh (class 1)
Note: Object of 'cintayatī'.