महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-187, verse-33
ततोऽब्रवीत्सागरगा जिह्मं चरसि भामिनि ।
नैष कामोऽनवद्याङ्गि शक्यः प्राप्तुं त्वयाबले ॥३३॥
नैष कामोऽनवद्याङ्गि शक्यः प्राप्तुं त्वयाबले ॥३३॥
33. tato'bravītsāgaragā jihmaṁ carasi bhāmini ,
naiṣa kāmo'navadyāṅgi śakyaḥ prāptuṁ tvayābale.
naiṣa kāmo'navadyāṅgi śakyaḥ prāptuṁ tvayābale.
33.
tataḥ abravīt sāgara-gā jihmam carasi bhāmini na
eṣaḥ kāmaḥ anavadyāṅgi śakyaḥ prāptum tvayā abale
eṣaḥ kāmaḥ anavadyāṅgi śakyaḥ prāptum tvayā abale
33.
tataḥ sāgara-gā abravīt,
"bhāmini,
tvam jihmam carasi.
anavadyāṅgi,
abale,
eṣaḥ kāmaḥ tvayā prāptum na śakyaḥ.
"
"bhāmini,
tvam jihmam carasi.
anavadyāṅgi,
abale,
eṣaḥ kāmaḥ tvayā prāptum na śakyaḥ.
"
33.
Then the river (Sāgaragā) spoke, 'You act deceitfully, O passionate one. This desire, O woman with faultless limbs, cannot be attained by you, O weak one.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- सागर-गा (sāgara-gā) - the river Gaṅgā (river, daughter of the ocean (referring to Gaṅgā))
- जिह्मम् (jihmam) - crookedly, deceitfully, obliquely
- चरसि (carasi) - you act, you move, you behave
- भामिनि (bhāmini) - O passionate woman, O beautiful woman, O angry woman
- न (na) - not, no
- एषः (eṣaḥ) - this
- कामः (kāmaḥ) - desire, wish
- अनवद्याङ्गि (anavadyāṅgi) - O one with faultless limbs, O beautiful-limbed one
- शक्यः (śakyaḥ) - possible, able to be done, capable
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to achieve, to reach
- त्वया (tvayā) - by you
- अबले (abale) - O weak one, O powerless one
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
सागर-गा (sāgara-gā) - the river Gaṅgā (river, daughter of the ocean (referring to Gaṅgā))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sāgara-gā
sāgara-gā - river, going to the ocean, daughter of the ocean (epithet of Gaṅgā)
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+gā)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - gā – going, moving, a river
noun (feminine)
From root gam, in feminine form
Root: gam (class 1)
जिह्मम् (jihmam) - crookedly, deceitfully, obliquely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jihma
jihma - crooked, bent, slanting, deceitful, dishonest
Note: Used as an adverbial accusative.
चरसि (carasi) - you act, you move, you behave
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
भामिनि (bhāmini) - O passionate woman, O beautiful woman, O angry woman
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a passionate woman, a beautiful woman, an angry woman
न (na) - not, no
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that, he
कामः (kāmaḥ) - desire, wish
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure
अनवद्याङ्गि (anavadyāṅgi) - O one with faultless limbs, O beautiful-limbed one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of anavadyāṅgī
anavadyāṅgī - one whose limbs are faultless, beautiful-bodied (feminine)
Compound type : bahuvrihi (anavadyā+aṅga)
- anavadyā – faultless, irreproachable, blameless
adjective (feminine) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
शक्यः (śakyaḥ) - possible, able to be done, capable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, capable, practicable, fit
Gerundive
Derived from the root śak- (to be able)
Root: śak (class 5)
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to achieve, to reach
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of the root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
अबले (abale) - O weak one, O powerless one
(noun)
Vocative, feminine, singular of abalā
abalā - weak woman, powerless woman
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
- a – not, non-, un-
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)