महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-187, verse-18
सा तु कन्या महाराज प्रविश्याश्रममण्डलम् ।
यमुनातीरमाश्रित्य तपस्तेपेऽतिमानुषम् ॥१८॥
यमुनातीरमाश्रित्य तपस्तेपेऽतिमानुषम् ॥१८॥
18. sā tu kanyā mahārāja praviśyāśramamaṇḍalam ,
yamunātīramāśritya tapastepe'timānuṣam.
yamunātīramāśritya tapastepe'timānuṣam.
18.
sā tu kanyā mahārāja praviśya āśramamaṇḍalam
yamunātīram āśritya tapas tepe atimānuṣam
yamunātīram āśritya tapas tepe atimānuṣam
18.
mahārāja,
tu,
sā kanyā,
āśramamaṇḍalam praviśya,
yamunātīram āśritya,
atimānuṣam tapas,
tepe.
tu,
sā kanyā,
āśramamaṇḍalam praviśya,
yamunātīram āśritya,
atimānuṣam tapas,
tepe.
18.
But that maiden, O great king, after entering a hermitage (āśrama) community and taking refuge on the bank of the Yamunā, performed superhuman asceticism (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she
- तु (tu) - but, indeed, yet
- कन्या (kanyā) - girl, maiden, princess
- महाराज (mahārāja) - O great king
- प्रविश्य (praviśya) - having entered
- आश्रममण्डलम् (āśramamaṇḍalam) - a hermitage region, an ascetic community
- यमुनातीरम् (yamunātīram) - the bank of the Yamunā
- आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge at, having taken support from
- तपस् (tapas) - asceticism, penance, spiritual austerity
- तेपे (tepe) - she performed, she practiced
- अतिमानुषम् (atimānuṣam) - superhuman
Words meanings and morphology
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that (pronoun or adjective)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
कन्या (kanyā) - girl, maiden, princess
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter, virgin, princess
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound: mahā (great) + rāja (king)
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √viś (class 6) 'to enter' with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
आश्रममण्डलम् (āśramamaṇḍalam) - a hermitage region, an ascetic community
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśramamaṇḍala
āśramamaṇḍala - region of hermitages, hermitage community, ascetic precinct
Compound: āśrama (hermitage) + maṇḍala (region, circle)
Compound type : tatpurusha (āśrama+maṇḍala)
- āśrama – hermitage, retreat, a stage of life (āśrama)
noun (masculine) - maṇḍala – circle, disc, region, district, community
noun (neuter)
यमुनातीरम् (yamunātīram) - the bank of the Yamunā
(noun)
Accusative, neuter, singular of yamunātīra
yamunātīra - bank of the Yamunā river
Compound: yamunā (proper noun) + tīra (bank)
Compound type : tatpurusha (yamunā+tīra)
- yamunā – Yamunā (a sacred river in India)
proper noun (feminine) - tīra – bank, shore, edge
noun (neuter)
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge at, having taken support from
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √śri (class 1) 'to resort to' with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
तपस् (tapas) - asceticism, penance, spiritual austerity
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism (tapas), penance, spiritual austerity, heat, fervor
तेपे (tepe) - she performed, she practiced
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of tap
Perfect tense, Ātmanepada
Third person singular perfect middle of root √tap (class 1 Ātmanepada) 'to perform penance'
Root: tap (class 1)
अतिमानुषम् (atimānuṣam) - superhuman
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atimānuṣa
atimānuṣa - superhuman, more than human, extraordinary
Compound: ati (beyond) + mānuṣa (human)
Compound type : avyayībhāva (ati+mānuṣa)
- ati – beyond, excessively, exceedingly
indeclinable - mānuṣa – human, pertaining to man
adjective (neuter)
From manu (man) + ṣa (taddhita suffix)
Note: Agrees with tapas.