महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-15, verse-41
द्रौपद्युवाच ।
अन्ये वै तं वधिष्यन्ति येषामागः करोति सः ।
मन्ये चाद्यैव सुव्यक्तं परलोकं गमिष्यति ॥४१॥
अन्ये वै तं वधिष्यन्ति येषामागः करोति सः ।
मन्ये चाद्यैव सुव्यक्तं परलोकं गमिष्यति ॥४१॥
41. draupadyuvāca ,
anye vai taṁ vadhiṣyanti yeṣāmāgaḥ karoti saḥ ,
manye cādyaiva suvyaktaṁ paralokaṁ gamiṣyati.
anye vai taṁ vadhiṣyanti yeṣāmāgaḥ karoti saḥ ,
manye cādyaiva suvyaktaṁ paralokaṁ gamiṣyati.
41.
draupadī uvāca anye vai taṃ vadhiṣyanti yeṣām āgaḥ karoti
saḥ manye ca adya eva suvyaktaṃ paralokaṃ gamiṣyati
saḥ manye ca adya eva suvyaktaṃ paralokaṃ gamiṣyati
41.
Draupadi said: "Indeed, others will kill him—those against whom he commits offenses. And I believe that he will very clearly go to the other world today itself."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अन्ये (anye) - others
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- तं (taṁ) - him, that
- वधिष्यन्ति (vadhiṣyanti) - will kill
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- आगः (āgaḥ) - offense, sin, crime
- करोति (karoti) - does, makes, performs
- सः (saḥ) - he, that
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- च (ca) - and, also
- अद्य (adya) - today
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- सुव्यक्तं (suvyaktaṁ) - very clearly, obviously, distinctly
- परलोकं (paralokaṁ) - to the other world, afterlife
- गमिष्यति (gamiṣyati) - will go
Words meanings and morphology
द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi, daughter of Drupada
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect active
reduplicated perfect, root vac
Root: vac (class 2)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
तं (taṁ) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वधिष्यन्ति (vadhiṣyanti) - will kill
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vadh
future active
future tense formation from root vadh
Root: vadh (class 1)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
आगः (āgaḥ) - offense, sin, crime
(noun)
Nominative, neuter, singular of āgas
āgas - offense, sin, fault, crime
करोति (karoti) - does, makes, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
present active
present tense, class 8 verb
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present middle
present tense, class 4 verb
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
सुव्यक्तं (suvyaktaṁ) - very clearly, obviously, distinctly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of suvyakta
suvyakta - very clear, distinct, manifest, obvious
Compound type : karmadhāraya (su+vyakta)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - vyakta – manifest, clear, visible, distinct
adjective (neuter)
past passive participle
from root añj with prefix vi
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Used adverbially here.
परलोकं (paralokaṁ) - to the other world, afterlife
(noun)
Accusative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, the next world, afterlife
Compound type : tatpuruṣa (para+loka)
- para – other, another, supreme, distant
adjective (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
गमिष्यति (gamiṣyati) - will go
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future active
future tense formation from root gam
Root: gam (class 1)