Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-15, verse-34

अकालज्ञासि सैरन्ध्रि शैलूषीव विधावसि ।
विघ्नं करोषि मत्स्यानां दीव्यतां राजसंसदि ।
गच्छ सैरन्ध्रि गन्धर्वाः करिष्यन्ति तव प्रियम् ॥३४॥
34. akālajñāsi sairandhri śailūṣīva vidhāvasi ,
vighnaṁ karoṣi matsyānāṁ dīvyatāṁ rājasaṁsadi ,
gaccha sairandhri gandharvāḥ kariṣyanti tava priyam.
34. akālajñā asi sairandhri śailūṣī iva
vidhāvasi vighnam karoṣi matsyānām
dīvyatām rājasaṃsadi gaccha sairandhri
gandharvāḥ kariṣyanti tava priyam
34. You are ignorant of the proper time (akālajñā), O Sairandhrī; you roam about like an actress (śailūṣī). You are causing a disturbance for the Matsyas who are gambling in the royal assembly. Go, O Sairandhrī! The Gandharvas will certainly do you a favor (priyam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अकालज्ञा (akālajñā) - ignorant of the proper time, not knowing the right time
  • असि (asi) - you are
  • सैरन्ध्रि (sairandhri) - O Sairandhrī (Draupadī's assumed name) (O Sairandhrī (a female attendant, specifically a lady's maid/dresser))
  • शैलूषी (śailūṣī) - an actress, a dancing girl, a prostitute
  • इव (iva) - like, as, as if
  • विधावसि (vidhāvasi) - you run about, you roam, you rush
  • विघ्नम् (vighnam) - a disturbance (obstruction, impediment, hindrance, disturbance)
  • करोषि (karoṣi) - you are causing (you do, you make, you cause)
  • मत्स्यानाम् (matsyānām) - of the people of the Matsya kingdom (of the Matsyas, of the fish)
  • दीव्यताम् (dīvyatām) - who are gambling (of those who are playing, of those who are gambling)
  • राजसंसदि (rājasaṁsadi) - in the royal assembly, in the king's court
  • गच्छ (gaccha) - go, depart
  • सैरन्ध्रि (sairandhri) - O Sairandhrī (Draupadī's assumed name) (O Sairandhrī (a female attendant, specifically a lady's maid/dresser))
  • गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Draupadī's husbands (the Pāṇḍavas) in disguise as Gandharvas (Gandharvas (celestial musicians/beings))
  • करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will certainly do (they will do, they will make)
  • तव (tava) - to you (your, to you)
  • प्रियम् (priyam) - a favor (sarcastic) (favor, pleasing thing, something dear, beloved)

Words meanings and morphology

अकालज्ञा (akālajñā) - ignorant of the proper time, not knowing the right time
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akālajña
akālajña - ignorant of time, not knowing the proper season/time
a (negation) + kāla (time) + jña (knower)
Compound type : tatpurusha (a+kāla+jña)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative particle
  • kāla – time, opportune moment
    noun (masculine)
  • jña – knowing, acquainted with
    adjective (masculine)
    derived from root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: A-kālajña compound.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
2nd person singular of root as
Root: as (class 2)
सैरन्ध्रि (sairandhri) - O Sairandhrī (Draupadī's assumed name) (O Sairandhrī (a female attendant, specifically a lady's maid/dresser))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sairandhrī
sairandhrī - a female attendant, a lady's maid, a woman who is free to go anywhere
Feminine of sairandhra
शैलूषी (śailūṣī) - an actress, a dancing girl, a prostitute
(noun)
Nominative, feminine, singular of śailūṣī
śailūṣī - an actress, a dancing girl, a prostitute
Feminine of śailūṣa
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
विधावसि (vidhāvasi) - you run about, you roam, you rush
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vidhāv
Present Active
2nd person singular of root dhāv with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhāv (class 1)
विघ्नम् (vighnam) - a disturbance (obstruction, impediment, hindrance, disturbance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vighna
vighna - impediment, obstacle, hindrance, disturbance
Derived from vi-han (to strike, to obstruct)
Prefix: vi
Root: han (class 2)
करोषि (karoṣi) - you are causing (you do, you make, you cause)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
2nd person singular of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
मत्स्यानाम् (matsyānām) - of the people of the Matsya kingdom (of the Matsyas, of the fish)
(noun)
Genitive, masculine, plural of matsya
matsya - fish; a Matsya (person from Matsya kingdom)
दीव्यताम् (dīvyatām) - who are gambling (of those who are playing, of those who are gambling)
(participle)
Genitive, masculine, plural of dīvyat
dīvyat - playing, gambling
Present Active Participle
Genitive plural masculine of present active participle of root dīv
Root: dīv (class 4)
Note: Agreement with matsyānām.
राजसंसदि (rājasaṁsadi) - in the royal assembly, in the king's court
(noun)
Locative, feminine, singular of rājasaṃsad
rājasaṁsad - royal assembly, king's court
Compound type : tatpurusha (rājan+saṃsad)
  • rājan – king
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • saṃsad – assembly, council
    noun (feminine)
    Derived from sam-sad (to sit together)
    Prefix: sam
    Root: sad (class 1)
Note: Tatpurusha compound.
गच्छ (gaccha) - go, depart
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Active
2nd person singular imperative of root gam, takes 'gaccha' stem
Root: gam (class 1)
सैरन्ध्रि (sairandhri) - O Sairandhrī (Draupadī's assumed name) (O Sairandhrī (a female attendant, specifically a lady's maid/dresser))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sairandhrī
sairandhrī - a female attendant, a lady's maid, a woman who is free to go anywhere
Feminine of sairandhra
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Draupadī's husbands (the Pāṇḍavas) in disguise as Gandharvas (Gandharvas (celestial musicians/beings))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - a class of celestial beings, heavenly musicians
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will certainly do (they will do, they will make)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
3rd person plural future of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - to you (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Also used here for dative/benefactive sense: 'for you'.
प्रियम् (priyam) - a favor (sarcastic) (favor, pleasing thing, something dear, beloved)
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing; a favor, a beloved person
Root: prī (class 9)