Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-15, verse-39

द्रौपद्युवाच ।
कीचको मावधीत्तत्र सुराहारीं गतां तव ।
सभायां पश्यतो राज्ञो यथैव विजने तथा ॥३९॥
39. draupadyuvāca ,
kīcako māvadhīttatra surāhārīṁ gatāṁ tava ,
sabhāyāṁ paśyato rājño yathaiva vijane tathā.
39. draupadī uvāca kīcakaḥ mā avadhīt tatra surāhārīṃ gatāṃ
tava sabhāyāṃ paśyataḥ rājñaḥ yathā eva vijane tathā
39. Draupadī said, "Kīcaka killed me there when I had gone to bring wine for you. He did this in the assembly hall, while the king watched, just as if it were a deserted place."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रौपदी (draupadī) - Draupadī (name)
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • कीचकः (kīcakaḥ) - Kīcaka (name)
  • मा (mā) - me
  • अवधीत् (avadhīt) - killed, struck
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • सुराहारीं (surāhārīṁ) - one who brings wine, fetching wine
  • गतां (gatāṁ) - gone, having gone
  • तव (tava) - your, to you
  • सभायां (sabhāyāṁ) - in the assembly, in the hall
  • पश्यतः (paśyataḥ) - while the king was watching (of the seeing one, of the one watching)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • विजने (vijane) - in a solitary place, in a deserted place
  • तथा (tathā) - so, thus, in the same way

Words meanings and morphology

द्रौपदी (draupadī) - Draupadī (name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī (daughter of Drupada)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect (Liṭ) Active Voice
3rd person singular, perfect tense, active voice (parasmaipada) of the root vac.
Root: vac (class 2)
कीचकः (kīcakaḥ) - Kīcaka (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Kīcaka (name of a general)
मा (mā) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
अवधीत् (avadhīt) - killed, struck
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of han
Aorist (Luṅ) Active Voice
3rd person singular, aorist tense, active voice (parasmaipada) of the root han.
Root: han (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
सुराहारीं (surāhārīṁ) - one who brings wine, fetching wine
(adjective)
Accusative, feminine, singular of surāhārin
surāhārin - bringing wine, one who brings wine
Agent Noun/Adjective
Compound formed from 'surā' (wine) and 'āhārin' (bringing, carrying), derived from ā-hṛ.
Compound type : Tatpuruṣa (surā+āhārin)
  • surā – wine, spirituous liquor
    noun (feminine)
  • āhārin – bringing, carrying, fetching
    participle (feminine)
    Agent Noun/Adjective
    Derived from root hṛ (to carry) with prefix ā (towards).
    Prefix: ā
    Root: hṛ (class 1)
गतां (gatāṁ) - gone, having gone
(participle)
Accusative, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yusmad
yusmad - you
सभायां (sabhāyāṁ) - in the assembly, in the hall
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, hall, court
पश्यतः (paśyataḥ) - while the king was watching (of the seeing one, of the one watching)
(participle)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, looking, watching
Present Active Participle
Present active participle of the root 'dṛś' (to see), with the stem 'paśya-'.
Root: dṛś (class 1)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
विजने (vijane) - in a solitary place, in a deserted place
(adjective)
Locative, neuter, singular of vijana
vijana - solitary, deserted, without people; a solitary place
Compound type : Bahuvrīhi (vi+jana)
  • vi – without, devoid of (prefix)
    indeclinable
  • jana – person, people, mankind
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate 'in a solitary place'.
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)