महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-15, verse-20
शरणं ये प्रपन्नानां भवन्ति शरणार्थिनाम् ।
चरन्ति लोके प्रच्छन्नाः क्व नु तेऽद्य महारथाः ॥२०॥
चरन्ति लोके प्रच्छन्नाः क्व नु तेऽद्य महारथाः ॥२०॥
20. śaraṇaṁ ye prapannānāṁ bhavanti śaraṇārthinām ,
caranti loke pracchannāḥ kva nu te'dya mahārathāḥ.
caranti loke pracchannāḥ kva nu te'dya mahārathāḥ.
20.
śaraṇam ye prapannānām bhavanti śaraṇārthinām
caranti loke pracchannāḥ kva nu te adya mahārathāḥ
caranti loke pracchannāḥ kva nu te adya mahārathāḥ
20.
Where indeed are those great charioteers (mahāratha) today, who become a refuge for those who have surrendered and for those seeking shelter, yet now wander hidden in the world?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
- ये (ye) - who, those who
- प्रपन्नानाम् (prapannānām) - of those who have surrendered, of the helpless
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- शरणार्थिनाम् (śaraṇārthinām) - of those seeking refuge, of the supplicants
- चरन्ति (caranti) - they wander, they move, they live
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- प्रच्छन्नाः (pracchannāḥ) - hidden, concealed, disguised
- क्व (kva) - where?
- नु (nu) - indeed, now, then
- ते (te) - those great charioteers (they, those)
- अद्य (adya) - today, now
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
Words meanings and morphology
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, asylum
Root: śṛ (class 1)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, whoever
प्रपन्नानाम् (prapannānām) - of those who have surrendered, of the helpless
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prapanna
prapanna - approached, resorted to, surrendered, helpless
Past Passive Participle
from pra-pad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
शरणार्थिनाम् (śaraṇārthinām) - of those seeking refuge, of the supplicants
(noun)
Genitive, masculine, plural of śaraṇārthin
śaraṇārthin - one seeking refuge or protection, supplicant
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇa+arthin)
- śaraṇa – refuge, shelter, protection
noun (neuter)
Root: śṛ (class 1) - arthin – seeker, desirer
adjective (masculine)
from artha
Root: ṛdh (class 5)
चरन्ति (caranti) - they wander, they move, they live
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
प्रच्छन्नाः (pracchannāḥ) - hidden, concealed, disguised
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pracchanna
pracchanna - hidden, concealed, disguised
Past Passive Participle
from pra-chad
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
ते (te) - those great charioteers (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a mighty warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, warrior (often implies one fighting from a chariot)
noun (masculine)
Root: ram (class 1)