महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-15, verse-30
वैशंपायन उवाच ।
एवं संपूजयंस्तत्र कृष्णां प्रेक्ष्य सभासदः ।
युधिष्ठिरस्य कोपात्तु ललाटे स्वेद आसजत् ॥३०॥
एवं संपूजयंस्तत्र कृष्णां प्रेक्ष्य सभासदः ।
युधिष्ठिरस्य कोपात्तु ललाटे स्वेद आसजत् ॥३०॥
30. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evaṁ saṁpūjayaṁstatra kṛṣṇāṁ prekṣya sabhāsadaḥ ,
yudhiṣṭhirasya kopāttu lalāṭe sveda āsajat.
evaṁ saṁpūjayaṁstatra kṛṣṇāṁ prekṣya sabhāsadaḥ ,
yudhiṣṭhirasya kopāttu lalāṭe sveda āsajat.
30.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca evam sampūjayan tatra kṛṣṇām prekṣya
sabhāsadaḥ yudhiṣṭhirasya kopāt tu lalāṭe svedaḥ āsajat
sabhāsadaḥ yudhiṣṭhirasya kopāt tu lalāṭe svedaḥ āsajat
30.
Vaiśaṃpāyana said, "As the members of the assembly praised Kṛṣṇā (Draupadī) upon seeing her there, sweat appeared on Yudhiṣṭhira's forehead, born of anger."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
- उवाच (uvāca) - he said
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- सम्पूजयन् (sampūjayan) - praising, honoring
- तत्र (tatra) - there
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Kṛṣṇā, referring to Draupadī (Kṛṣṇā (Draupadī))
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, after seeing
- सभासदः (sabhāsadaḥ) - The members of the assembly who were praising Kṛṣṇā. (members of the assembly, courtiers)
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
- कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
- तु (tu) - but, indeed, however
- ललाटे (lalāṭe) - on the forehead
- स्वेदः (svedaḥ) - sweat
- आसजत् (āsajat) - appeared, stuck, was manifest
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyasa
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
सम्पूजयन् (sampūjayan) - praising, honoring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampūjayat
sampūjayat - praising, honoring, worshipping
Present Active Participle
From root pūj (to honor) with prefix saṃ (causative stem pūjaya)
Prefix: saṃ
Root: pūj (class 10)
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Kṛṣṇā, referring to Draupadī (Kṛṣṇā (Draupadī))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadī (wife of the Pāṇḍavas), a female of dark complexion, a cow
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root īkṣ (to see) with prefix pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
सभासदः (sabhāsadaḥ) - The members of the assembly who were praising Kṛṣṇā. (members of the assembly, courtiers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhāsad
sabhāsad - a member of an assembly or council, a courtier
Compound from sabhā (assembly) and sad (to sit)
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)
कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
From root kup (to be angry)
Root: kup (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ललाटे (lalāṭe) - on the forehead
(noun)
Locative, neuter, singular of lalāṭa
lalāṭa - forehead, brow
स्वेदः (svedaḥ) - sweat
(noun)
Nominative, masculine, singular of sveda
sveda - sweat, perspiration
From root svid (to sweat)
Root: svid (class 1)
आसजत् (āsajat) - appeared, stuck, was manifest
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of āsañj
Prefix: ā
Root: sañj (class 6)