Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-15, verse-31

अथाब्रवीद्राजपुत्रीं कौरव्यो महिषीं प्रियाम् ।
गच्छ सैरन्ध्रि मात्र स्थाः सुदेष्णाया निवेशनम् ॥३१॥
31. athābravīdrājaputrīṁ kauravyo mahiṣīṁ priyām ,
gaccha sairandhri mātra sthāḥ sudeṣṇāyā niveśanam.
31. atha abravīt rājaputrīm kauravyaḥ mahiṣīm priyām
gaccha sairandhri mā atra sthāḥ sudeṣṇāyāḥ niveśanam
31. Then Kīcaka, who was like a Kuru prince, spoke to the princess (Draupadī) and his dear queen (Sudesnā): 'Go, Sairandhrī! Do not remain here. Go to Sudesnā's residence!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - Referring to Draupadī, who was a princess by birth. (to the princess)
  • कौरव्यः (kauravyaḥ) - Kīcaka, the speaker, referred to as powerful like a Kuru prince. (Kuru prince; a powerful person)
  • महिषीम् (mahiṣīm) - Referring to Sudesnā, the queen of Virāṭa and Kīcaka's sister. (to the queen)
  • प्रियाम् (priyām) - dear, beloved
  • गच्छ (gaccha) - Go!
  • सैरन्ध्रि (sairandhri) - Referring to Draupadī, addressed by her disguise name. (O Sairandhrī)
  • मा (mā) - do not
  • अत्र (atra) - here
  • स्थाः (sthāḥ) - stay, remain (prohibitive)
  • सुदेष्णायाः (sudeṣṇāyāḥ) - of Sudesnā, Sudesnā's
  • निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, residence, house

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - Referring to Draupadī, who was a princess by birth. (to the princess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - a princess, king's daughter
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+putrī)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putrī – daughter
    noun (feminine)
कौरव्यः (kauravyaḥ) - Kīcaka, the speaker, referred to as powerful like a Kuru prince. (Kuru prince; a powerful person)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru; a prince or powerful person from the Kuru lineage or region
From Kuru + a patronymic suffix
महिषीम् (mahiṣīm) - Referring to Sudesnā, the queen of Virāṭa and Kīcaka's sister. (to the queen)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahiṣī
mahiṣī - a queen, a chief queen
प्रियाम् (priyām) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
गच्छ (gaccha) - Go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
सैरन्ध्रि (sairandhri) - Referring to Draupadī, addressed by her disguise name. (O Sairandhrī)
(noun)
Vocative, feminine, singular of sairandhrī
sairandhrī - a female attendant, particularly one who dresses hair and adorns women
मा (mā) - do not
(indeclinable)
अत्र (atra) - here
(indeclinable)
स्थाः (sthāḥ) - stay, remain (prohibitive)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist injunctive (luṅ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Used with 'mā' for prohibition.
सुदेष्णायाः (sudeṣṇāyāḥ) - of Sudesnā, Sudesnā's
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sudeṣṇā
sudeṣṇā - name of a queen, sister of Kīcaka
निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, residence, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of niveśana
niveśana - a dwelling, house, residence, abode
From root viś (to enter) with prefix ni
Prefix: ni
Root: viś (class 6)