Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-15, verse-27

विराट उवाच ।
परोक्षं नाभिजानामि विग्रहं युवयोरहम् ।
अर्थतत्त्वमविज्ञाय किं नु स्यात्कुशलं मम ॥२७॥
27. virāṭa uvāca ,
parokṣaṁ nābhijānāmi vigrahaṁ yuvayoraham ,
arthatattvamavijñāya kiṁ nu syātkuśalaṁ mama.
27. virāṭ uvāca parokṣam na abhijānāmi vigraham yuvayoḥ
aham arthatattvam avijñāya kim nu syāt kuśalam mama
27. Virata said: I do not know about the quarrel (vigraha) between you two that took place out of my sight. Without understanding the true nature of the matter, how can there be any well-being for me?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विराट् (virāṭ) - Virata (proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • परोक्षम् (parokṣam) - that which happened out of my sight (out of sight, invisibly, secretly)
  • (na) - not, no
  • अभिजानामि (abhijānāmi) - I do not know (I know, I understand, I perceive)
  • विग्रहम् (vigraham) - quarrel, strife, separation
  • युवयोः (yuvayoḥ) - of you two, between you two
  • अहम् (aham) - I
  • अर्थतत्त्वम् (arthatattvam) - the true nature of the matter, the reality of the situation
  • अविज्ञाय (avijñāya) - without knowing, having not understood
  • किम् (kim) - how (what, why, how)
  • नु (nu) - indeed, now, then
  • स्यात् (syāt) - can there be (may be, let it be, would be)
  • कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, prosperity
  • मम (mama) - my, for me

Words meanings and morphology

विराट् (virāṭ) - Virata (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭ
virāṭ - Virata (proper name of the king of Matsya)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Root: vac (class 2)
परोक्षम् (parokṣam) - that which happened out of my sight (out of sight, invisibly, secretly)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (para+akṣa)
  • para – other, distant, beyond
    adjective
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
(na) - not, no
(indeclinable)
अभिजानामि (abhijānāmi) - I do not know (I know, I understand, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present Tense, Parasmaipada, 1st Person Singular
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
विग्रहम् (vigraham) - quarrel, strife, separation
(noun)
Accusative, masculine, singular of vigraha
vigraha - separation, division, dispute, quarrel, strife
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
युवयोः (yuvayoḥ) - of you two, between you two
(pronoun)
Genitive, dual of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
अर्थतत्त्वम् (arthatattvam) - the true nature of the matter, the reality of the situation
(noun)
Accusative, neuter, singular of arthatattva
arthatattva - the true nature of a thing, the reality of a matter
Compound type : tatpuruṣa (artha+tattva)
  • artha – meaning, purpose, object, matter, thing
    noun (masculine)
  • tattva – truth, reality, essential nature, principle
    noun (neuter)
अविज्ञाय (avijñāya) - without knowing, having not understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root jñā with upasarga vi and negative prefix a
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
किम् (kim) - how (what, why, how)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - can there be (may be, let it be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Root: as (class 2)
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, prosperity
(noun)
Nominative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, prosperity; skilled, clever
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I