Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-15, verse-28

वैशंपायन उवाच ।
ततस्तु सभ्या विज्ञाय कृष्णां भूयोऽभ्यपूजयन् ।
साधु साध्विति चाप्याहुः कीचकं च व्यगर्हयन् ॥२८॥
28. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tatastu sabhyā vijñāya kṛṣṇāṁ bhūyo'bhyapūjayan ,
sādhu sādhviti cāpyāhuḥ kīcakaṁ ca vyagarhayan.
28. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ tu
sabhyāḥ vijñāya kṛṣṇām bhūyaḥ
abhyapūjayan sādhu sādhu iti ca
api āhuḥ kīcakam ca vyagarhayan
28. Vaishampayana said: Thereupon, the assembly members, having understood the situation, further honored Krishna (Draupadi). They exclaimed, "Excellent! Excellent!" and condemned Keechaka.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereupon, from that)
  • तु (tu) - and, indeed (but, and, indeed)
  • सभ्याः (sabhyāḥ) - assembly members, courtiers
  • विज्ञाय (vijñāya) - having understood the situation (having known, having understood)
  • कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi, in her guise as Sairandhri (Draupadi, Krishna's sister)
  • भूयः (bhūyaḥ) - further (again, further, more)
  • अभ्यपूजयन् (abhyapūjayan) - they honored, they worshipped
  • साधु (sādhu) - excellent! (exclamation) (excellent, good, virtuous)
  • साधु (sādhu) - excellent! (exclamation) (excellent, good, virtuous)
  • इति (iti) - thus, so (marks quotation)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even
  • आहुः (āhuḥ) - they said, they spoke
  • कीचकम् (kīcakam) - the general Keechaka (Keechaka)
  • (ca) - and, also
  • व्यगर्हयन् (vyagarhayan) - they condemned, they blamed

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (name of a sage, narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
तु (tu) - and, indeed (but, and, indeed)
(indeclinable)
सभ्याः (sabhyāḥ) - assembly members, courtiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhya
sabhya - member of an assembly, worthy of an assembly
विज्ञाय (vijñāya) - having understood the situation (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root jñā with upasarga vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi, in her guise as Sairandhri (Draupadi, Krishna's sister)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadi (proper name); dark-skinned woman
भूयः (bhūyaḥ) - further (again, further, more)
(indeclinable)
अभ्यपूजयन् (abhyapūjayan) - they honored, they worshipped
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (luṅ) of pūj
Imperfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person Plural
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
साधु (sādhu) - excellent! (exclamation) (excellent, good, virtuous)
(indeclinable)
साधु (sādhu) - excellent! (exclamation) (excellent, good, virtuous)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (marks quotation)
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of brū
Perfect Tense (irregular), Parasmaipada, 3rd Person Plural
Root: brū (class 2)
कीचकम् (kīcakam) - the general Keechaka (Keechaka)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Keechaka (proper name)
(ca) - and, also
(indeclinable)
व्यगर्हयन् (vyagarhayan) - they condemned, they blamed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (luṅ) of garh
Imperfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person Plural
Prefix: vi
Root: garh (class 1)