महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-42, verse-37
देवकार्यं हि सुमहत्त्वया कार्यमरिंदम ।
आरोढव्यस्त्वया स्वर्गः सज्जीभव महाद्युते ॥३७॥
आरोढव्यस्त्वया स्वर्गः सज्जीभव महाद्युते ॥३७॥
37. devakāryaṁ hi sumahattvayā kāryamariṁdama ,
āroḍhavyastvayā svargaḥ sajjībhava mahādyute.
āroḍhavyastvayā svargaḥ sajjībhava mahādyute.
37.
devakāryam hi sumahat tvayā kāryam ariṃdama
āroḍhavyaḥ tvayā svargaḥ sajjībhava mahādyute
āroḍhavyaḥ tvayā svargaḥ sajjībhava mahādyute
37.
Indeed, a very great task for the gods must be accomplished by you, O subduer of enemies. Heaven (svarga) must be ascended by you; therefore, O greatly resplendent one, prepare yourself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवकार्यम् (devakāryam) - work of the gods, divine task
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- सुमहत् (sumahat) - very great, very large, enormous
- त्वया (tvayā) - by you
- कार्यम् (kāryam) - must be accomplished (to be done, to be performed)
- अरिंदम (ariṁdama) - Vocative addressed to Arjuna (O subduer of enemies)
- आरोढव्यः (āroḍhavyaḥ) - heaven should be ascended (to be ascended, should be climbed)
- त्वया (tvayā) - by you
- स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, paradise (svarga)
- सज्जीभव (sajjībhava) - be ready, prepare yourself
- महाद्युते (mahādyute) - Vocative addressed to Arjuna, who is greatly radiant (O greatly luminous one, O greatly resplendent one)
Words meanings and morphology
देवकार्यम् (devakāryam) - work of the gods, divine task
(noun)
Nominative, neuter, singular of devakārya
devakārya - work of the gods, divine task, duty to the gods
Compound type : tatpurusha (deva+kārya)
- deva – god, deity
noun (masculine) - kārya – to be done, duty, action
noun (neuter)
Gerundive
From root √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
सुमहत् (sumahat) - very great, very large, enormous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, enormous, exceedingly mighty
Compound type : karmadharaya (su+mahat)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective (neuter)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
yuṣmad - you
कार्यम् (kāryam) - must be accomplished (to be done, to be performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, to be performed, duty, action
Gerundive
From root √kṛ (to do, to make) + -ya (suffix forming gerundive)
Root: kṛ (class 8)
अरिंदम (ariṁdama) - Vocative addressed to Arjuna (O subduer of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – taming, subduing, self-control
noun (masculine)
From root √dam (to tame, to subdue)
Root: dam (class 1)
Note: An epithet for Arjuna.
आरोढव्यः (āroḍhavyaḥ) - heaven should be ascended (to be ascended, should be climbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āroḍhavya
āroḍhavya - to be ascended, to be mounted, should be climbed
Gerundive
From ā-√ruh (to ascend, to climb) + -tavya (suffix forming gerundive)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
yuṣmad - you
स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, paradise (svarga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world (svarga)
सज्जीभव (sajjībhava) - be ready, prepare yourself
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sajjībhū
From sajjī (ready, prepared) + √bhū (to become)
Root: bhū (class 1)
महाद्युते (mahādyute) - Vocative addressed to Arjuna, who is greatly radiant (O greatly luminous one, O greatly resplendent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly luminous, having great splendor or radiance
Compound type : bahuvrihi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - dyuti – splendor, brilliance, radiance, light
noun (feminine)
From root √dyut (to shine)
Root: dyut (class 1)
Note: An epithet for Arjuna.