Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,42

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-42, verse-24

प्रतिजग्राह तत्पार्थो विधिवत्कुरुनन्दनः ।
समन्त्रं सोपचारं च समोक्षं सनिवर्तनम् ॥२४॥
24. pratijagrāha tatpārtho vidhivatkurunandanaḥ ,
samantraṁ sopacāraṁ ca samokṣaṁ sanivartanam.
24. pratijagrāha tat pārthaḥ vidhivat kurunandanaḥ
samantram sopacāram ca samokṣam sanivartanam
24. Pārtha, the delight of the Kurus, accepted that (weapon) properly, along with its sacred incantations (mantras), rites, discharge, and withdrawal.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - accepted, received, took back
  • तत् (tat) - that weapon (referring to `astram` or `daṇḍa` from previous verse) (that, it)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna)
  • विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
  • कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Arjuna, as a descendant of Kuru (delight of the Kurus, son of Kuru)
  • समन्त्रम् (samantram) - with mantras, accompanied by sacred incantations
  • सोपचारम् (sopacāram) - with rites, with ceremonies, with offerings
  • (ca) - and, also
  • समोक्षम् (samokṣam) - with the act of discharging the weapon (with discharge, with release)
  • सनिवर्तनम् (sanivartanam) - with the act of withdrawing/reabsorbing the weapon (with withdrawal, with reversal, with reabsorption)

Words meanings and morphology

प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - accepted, received, took back
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Perfect tense (liṭ)
reduplicated perfect, with upasarga `prati`
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
तत् (tat) - that weapon (referring to `astram` or `daṇḍa` from previous verse) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Object of `pratijagrāha`.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīmasena
patronymic from Pṛthā
Note: Subject of the sentence.
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
from vidhi (rule) + vat (suffix 'like, according to')
Root: dhā (class 3)
Note: Adverb modifying `pratijagrāha`.
कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Arjuna, as a descendant of Kuru (delight of the Kurus, son of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru, an epithet of Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
kuru (name of dynasty) + nandana (delight, son)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
  • kuru – name of an ancient king and his dynasty
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, child, delight
    noun (masculine)
    from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
Note: In apposition to `pārthaḥ`.
समन्त्रम् (samantram) - with mantras, accompanied by sacred incantations
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samantra
samantra - accompanied by mantras, with incantations
sa (with) + mantra (incantation)
Compound type : bahuvrīhi (sa+mantra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix
  • mantra – sacred verse, incantation, counsel, charm (mantra)
    noun (masculine)
    from man (to think) + tra
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies `tat`.
सोपचारम् (sopacāram) - with rites, with ceremonies, with offerings
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sopacāra
sopacāra - accompanied by rites/ceremonies/offerings, polite
sa (with) + upacāra (rite, offering)
Compound type : bahuvrīhi (sa+upacāra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix
  • upacāra – rite, ceremony, worship, service, courtesy
    noun (masculine)
    from upa-car (to approach)
    Prefix: upa
    Root: car (class 1)
Note: Qualifies `tat`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the series of adjectives.
समोक्षम् (samokṣam) - with the act of discharging the weapon (with discharge, with release)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samokṣa
samokṣa - accompanied by discharge/release
sa (with) + mokṣa (release, liberation)
Compound type : bahuvrīhi (sa+mokṣa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix
  • mokṣa – release, liberation, emancipation (mokṣa)
    noun (masculine)
    from root muc (to release)
    Root: muc (class 6)
Note: Qualifies `tat`.
सनिवर्तनम् (sanivartanam) - with the act of withdrawing/reabsorbing the weapon (with withdrawal, with reversal, with reabsorption)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sanivartana
sanivartana - accompanied by withdrawal/reversal
sa (with) + nivartana (withdrawal, turning back)
Compound type : bahuvrīhi (sa+nivartana)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix
  • nivartana – withdrawal, turning back, cessation, reabsorption
    noun (neuter)
    from ni-vṛt (to turn back)
    Prefix: ni
    Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies `tat`.