Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,42

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-42, verse-17

अर्जुनार्जुन पश्यास्माँल्लोकपालान्समागतान् ।
दृष्टिं ते वितरामोऽद्य भवानर्हो हि दर्शनम् ॥१७॥
17. arjunārjuna paśyāsmāँllokapālānsamāgatān ,
dṛṣṭiṁ te vitarāmo'dya bhavānarho hi darśanam.
17. arjuna arjuna paśya asmān lokapālān samāgatān
dṛṣṭim te vitarāmaḥ adya bhavān arhaḥ hi darśanam
17. Arjuna, Arjuna, behold us, the assembled guardians of the world (lokapālas)! We grant you vision today, for you are indeed worthy of such a sight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुन (arjuna) - Arjuna (name)
  • अर्जुन (arjuna) - Arjuna (name)
  • पश्य (paśya) - behold! see! look!
  • अस्मान् (asmān) - us
  • लोकपालान् (lokapālān) - the celestial guardians (lokapālas) (the guardians of the world)
  • समागतान् (samāgatān) - assembled, arrived, come together
  • दृष्टिम् (dṛṣṭim) - sight, vision, glance
  • ते (te) - to you, your
  • वितरामः (vitarāmaḥ) - we grant, we bestow, we give
  • अद्य (adya) - today, now
  • भवान् (bhavān) - you (honorific)
  • अर्हः (arhaḥ) - worthy, deserving, able
  • हि (hi) - indeed, surely, because, for
  • दर्शनम् (darśanam) - sight, vision, seeing

Words meanings and morphology

अर्जुन (arjuna) - Arjuna (name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a prominent hero of the Mahābhārata), white, bright
अर्जुन (arjuna) - Arjuna (name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a prominent hero of the Mahābhārata), white, bright
पश्य (paśya) - behold! see! look!
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of dṛś
From the root √dṛś (to see), conjugated in the present imperative, 2nd person singular.
Root: dṛś (class 1)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
लोकपालान् (lokapālān) - the celestial guardians (lokapālas) (the guardians of the world)
(noun)
Accusative, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - guardian of the world, protector of the world (a class of deities or kings)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (loka+pāla)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • pāla – guardian, protector, keeper
    noun (masculine)
    Agent noun from the root √pāl (to protect).
    Root: pāl (class 1)
समागतान् (samāgatān) - assembled, arrived, come together
(participle)
Accusative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, arrived, come together, met
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
दृष्टिम् (dṛṣṭim) - sight, vision, glance
(noun)
Accusative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, view, glance, understanding
ते (te) - to you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
वितरामः (vitarāmaḥ) - we grant, we bestow, we give
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of vi-tṛ
Prefix: vi
Root: tṛ (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor, being, existent
अर्हः (arhaḥ) - worthy, deserving, able
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arha
arha - worthy, deserving, entitled to, able, fit
From the root √arh (to deserve, be worthy).
Root: arh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
दर्शनम् (darśanam) - sight, vision, seeing
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, view, audience, philosophy
Derived from the root √dṛś (to see) with the suffix -ana.
Root: dṛś (class 1)