महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-294, verse-7
वैशंपायन उवाच ।
एवं बहुविधैर्वाक्यैर्याच्यमानः स तु द्विजः ।
कर्णेन भरतश्रेष्ठ नान्यं वरमयाचत ॥७॥
एवं बहुविधैर्वाक्यैर्याच्यमानः स तु द्विजः ।
कर्णेन भरतश्रेष्ठ नान्यं वरमयाचत ॥७॥
7. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evaṁ bahuvidhairvākyairyācyamānaḥ sa tu dvijaḥ ,
karṇena bharataśreṣṭha nānyaṁ varamayācata.
evaṁ bahuvidhairvākyairyācyamānaḥ sa tu dvijaḥ ,
karṇena bharataśreṣṭha nānyaṁ varamayācata.
7.
vaiśaṃpāyana uvāca | evam bahuvidhaiḥ vākyaiḥ yācyamānaḥ saḥ
tu dvijaḥ | karṇena bharataśreṣṭha na anyam varam ayācata
tu dvijaḥ | karṇena bharataśreṣṭha na anyam varam ayācata
7.
Vaiśampāyana spoke: O best of Bharatas, even though he was being implored by Karṇa with many sorts of words, that brahmin (dvija) did not ask for any other boon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- बहुविधैः (bahuvidhaiḥ) - with many kinds of, of many sorts
- वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words
- याच्यमानः (yācyamānaḥ) - being implored, being asked
- सः (saḥ) - that, he
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- द्विजः (dvijaḥ) - brahmin, twice-born
- कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O King Janamejaya (addressed as the best of Bharatas) (O best among Bharatas)
- न (na) - not
- अन्यम् (anyam) - other, another
- वरम् (varam) - boon, blessing
- अयाचत (ayācata) - asked, begged for
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
बहुविधैः (bahuvidhaiḥ) - with many kinds of, of many sorts
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of bahuvidha
bahuvidha - of many kinds, manifold, various
Compound type : karmadhāraya (bahu+vidha)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine) - vidha – kind, sort, manner, form
noun (masculine)
वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
याच्यमानः (yācyamānaḥ) - being implored, being asked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yācamāna
yācamāna - being asked, being implored
Present Passive Participle
Derived from root yāc with śānac suffix (ātmanepada passive present participle)
Root: yāc (class 1)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - brahmin, twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, tooth, snake
Derived from dvi (two) + ja (born)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix -ja (from jan)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, proper name (Karṇa)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O King Janamejaya (addressed as the best of Bharatas) (O best among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+śreṣṭha)
- bharata – a descendant of Bharata, a king
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
अन्यम् (anyam) - other, another
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
वरम् (varam) - boon, blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, blessing, choice
अयाचत (ayācata) - asked, begged for
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of yāc
Root: yāc (class 1)