Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,294

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-294, verse-24

अमोघा हन्ति शतशः शत्रून्मम करच्युता ।
पुनश्च पाणिमभ्येति मम दैत्यान्विनिघ्नतः ॥२४॥
24. amoghā hanti śataśaḥ śatrūnmama karacyutā ,
punaśca pāṇimabhyeti mama daityānvinighnataḥ.
24. amoghā hanti śataśaḥ śatrūn mama karacyutā
punaḥ ca pāṇim abhyeti mama daityān vinihanataḥ
24. The unfailing (amoghā) [spear], once released from my hand, slays hundreds of enemies. And it returns to my hand while I am slaying the Daityas (demons).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमोघा (amoghā) - The unfailing spear (śakti) (unfailing, unerring, infallible)
  • हन्ति (hanti) - kills, slays, strikes
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
  • शत्रून् (śatrūn) - enemies
  • मम (mama) - my, of me
  • करच्युता (karacyutā) - The spear (śakti) released from my hand. (released from the hand, fallen from the hand)
  • पुनः (punaḥ) - again, moreover
  • (ca) - and, also
  • पाणिम् (pāṇim) - hand
  • अभ्येति (abhyeti) - comes back, approaches
  • मम (mama) - my, of me
  • दैत्यान् (daityān) - demons, Daityas
  • विनिहनतः (vinihanataḥ) - of me, who is slaying the Daityas (demons) (of one slaying/killing)

Words meanings and morphology

अमोघा (amoghā) - The unfailing spear (śakti) (unfailing, unerring, infallible)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of amogha
amogha - unfailing, not vain, infallible, effective
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • mogha – vain, useless, empty
    adjective
Note: Refers to the śakti weapon.
हन्ति (hanti) - kills, slays, strikes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
Present, 3rd person singular, active voice (parasmaipada).
Root: han (class 2)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
(indeclinable)
Suffix -śaḥ indicating 'by groups of'.
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Possessive for 'karacyutā' and 'vinihanataḥ'.
करच्युता (karacyutā) - The spear (śakti) released from my hand. (released from the hand, fallen from the hand)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of karacyuta
karacyuta - released from the hand, fallen from the hand
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (kara+cyuta)
  • kara – hand
    noun (masculine)
  • cyuta – fallen, dropped, released
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root cyu (to fall, move)
    Root: cyu (class 1)
Note: Qualifies 'amoghā' (śakti).
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पाणिम् (pāṇim) - hand
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
Note: Object of 'abhyeti'.
अभ्येति (abhyeti) - comes back, approaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhy-i
Present, 3rd person singular, active voice (parasmaipada).
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Possessive for 'vinihanataḥ'.
दैत्यान् (daityān) - demons, Daityas
(noun)
Accusative, masculine, plural of daitya
daitya - a descendant of Diti, demon, Titan
Note: Object of 'vinihanataḥ'.
विनिहनतः (vinihanataḥ) - of me, who is slaying the Daityas (demons) (of one slaying/killing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vinihanat
vinihanat - slaying, destroying
Present Active Participle
Derived from vi + ni + root han.
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
Note: Refers to the speaker and agrees with 'mama' in genitive.