महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-294, verse-21
कर्ण उवाच ।
वर्मणा कुण्डलाभ्यां च शक्तिं मे देहि वासव ।
अमोघां शत्रुसंघानां घातनीं पृतनामुखे ॥२१॥
वर्मणा कुण्डलाभ्यां च शक्तिं मे देहि वासव ।
अमोघां शत्रुसंघानां घातनीं पृतनामुखे ॥२१॥
21. karṇa uvāca ,
varmaṇā kuṇḍalābhyāṁ ca śaktiṁ me dehi vāsava ,
amoghāṁ śatrusaṁghānāṁ ghātanīṁ pṛtanāmukhe.
varmaṇā kuṇḍalābhyāṁ ca śaktiṁ me dehi vāsava ,
amoghāṁ śatrusaṁghānāṁ ghātanīṁ pṛtanāmukhe.
21.
karṇaḥ uvāca varmaṇā kuṇḍalābhyām ca śaktim me dehi
vāsava amoghām śatruśaṅghānām ghātanīm pṛtanāmukhe
vāsava amoghām śatruśaṅghānām ghātanīm pṛtanāmukhe
21.
Karna said: O Indra, in exchange for my armor and earrings, give me the unfailing power (śakti), which is a slayer of enemy hosts at the forefront of battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वर्मणा (varmaṇā) - by the armor, in exchange for the armor
- कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - by the two earrings, in exchange for the two earrings
- च (ca) - and
- शक्तिम् (śaktim) - power, ability, energy (śakti)
- मे (me) - to me, for me
- देहि (dehi) - give
- वासव (vāsava) - O Indra
- अमोघाम् (amoghām) - unfailing, infallible
- शत्रुशङ्घानाम् (śatruśaṅghānām) - of enemy hosts, of multitudes of enemies
- घातनीम् (ghātanīm) - slayer, killer
- पृतनामुखे (pṛtanāmukhe) - at the forefront of battle/army
Words meanings and morphology
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
वर्मणा (varmaṇā) - by the armor, in exchange for the armor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of varman
varman - armor, shield, protection
Root: vṛ
कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - by the two earrings, in exchange for the two earrings
(noun)
Instrumental, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil
च (ca) - and
(indeclinable)
शक्तिम् (śaktim) - power, ability, energy (śakti)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, capability, strength, energy (śakti)
Root: śak (class 5)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
देहि (dehi) - give
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Root: dā (class 3)
वासव (vāsava) - O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (epithet)
अमोघाम् (amoghām) - unfailing, infallible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of amogha
amogha - not futile, unfailing, infallible, effective
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
- a – not, non-
indeclinable - mogha – futile, vain, useless
adjective (masculine)
Root: muh
शत्रुशङ्घानाम् (śatruśaṅghānām) - of enemy hosts, of multitudes of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatruśaṅgha
śatruśaṅgha - multitude of enemies, hosts of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+saṅgha)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - saṅgha – multitude, host, collection, crowd
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 1)
घातनीम् (ghātanīm) - slayer, killer
(noun)
Accusative, feminine, singular of ghātanī
ghātanī - slayer, killer (feminine)
agent noun
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix '-ṇin' (feminine form)
Root: han (class 2)
पृतनामुखे (pṛtanāmukhe) - at the forefront of battle/army
(noun)
Locative, masculine, singular of pṛtanāmukha
pṛtanāmukha - front of the army, forefront of battle
Compound type : tatpuruṣa (pṛtanā+mukha)
- pṛtanā – army, battle, war
noun (feminine) - mukha – mouth, face, front, chief
noun (neuter)