महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-294, verse-31
इन्द्र उवाच ।
न ते बीभत्सता कर्ण भविष्यति कथंचन ।
व्रणश्चापि न गात्रेषु यस्त्वं नानृतमिच्छसि ॥३१॥
न ते बीभत्सता कर्ण भविष्यति कथंचन ।
व्रणश्चापि न गात्रेषु यस्त्वं नानृतमिच्छसि ॥३१॥
31. indra uvāca ,
na te bībhatsatā karṇa bhaviṣyati kathaṁcana ,
vraṇaścāpi na gātreṣu yastvaṁ nānṛtamicchasi.
na te bībhatsatā karṇa bhaviṣyati kathaṁcana ,
vraṇaścāpi na gātreṣu yastvaṁ nānṛtamicchasi.
31.
indraḥ uvāca na te bībhatsatā karṇa bhaviṣyati kathaṃcana
vraṇaḥ ca api na gātreṣu yat tvam na anṛtam icchasi
vraṇaḥ ca api na gātreṣu yat tvam na anṛtam icchasi
31.
Indra said: O Karna, no repulsiveness will come to you in any way, nor will there be wounds on your body, because you do not desire untruth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- ते (te) - your, to you
- बीभत्सता (bībhatsatā) - repulsiveness, disgust, ugliness
- कर्ण (karṇa) - O Karna
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- कथंचन (kathaṁcana) - in any way, at all
- व्रणः (vraṇaḥ) - wound, sore
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- न (na) - not, no
- गात्रेषु (gātreṣu) - on the limbs, on the body
- यत् (yat) - because, since, that which
- त्वम् (tvam) - you
- न (na) - not, no
- अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
Words meanings and morphology
इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, the chief of the gods
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
3rd person singular, Perfect active
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
बीभत्सता (bībhatsatā) - repulsiveness, disgust, ugliness
(noun)
Nominative, feminine, singular of bībhatsatā
bībhatsatā - disgust, ugliness, repulsiveness
कर्ण (karṇa) - O Karna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a Mahabharata hero), ear
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future
3rd person singular, Future active
Root: bhū (class 1)
कथंचन (kathaṁcana) - in any way, at all
(indeclinable)
व्रणः (vraṇaḥ) - wound, sore
(noun)
Nominative, masculine, singular of vraṇa
vraṇa - a wound, sore, bruise
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
गात्रेषु (gātreṣu) - on the limbs, on the body
(noun)
Locative, neuter, plural of gātra
gātra - a limb, body, member
यत् (yat) - because, since, that which
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, lie; unreal
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+ṛta)
- na – not
indeclinable - ṛta – truth, cosmic order, right
noun (neuter)
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present
2nd person singular, Present active
Root: iṣ (class 4)