महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-294, verse-11
विशालं पृथिवीराज्यं क्षेमं निहतकण्टकम् ।
प्रतिगृह्णीष्व मत्तस्त्वं साधु ब्राह्मणपुंगव ॥११॥
प्रतिगृह्णीष्व मत्तस्त्वं साधु ब्राह्मणपुंगव ॥११॥
11. viśālaṁ pṛthivīrājyaṁ kṣemaṁ nihatakaṇṭakam ,
pratigṛhṇīṣva mattastvaṁ sādhu brāhmaṇapuṁgava.
pratigṛhṇīṣva mattastvaṁ sādhu brāhmaṇapuṁgava.
11.
viśālam pṛthivīrājyam kṣemam nihatakaṇṭakam
pratigṛhṇīṣva mattaḥ tvam sādhu brāhmaṇapuṅgava
pratigṛhṇīṣva mattaḥ tvam sādhu brāhmaṇapuṅgava
11.
O foremost among Brahmins, please accept from me this vast, secure, and unhindered earthly kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विशालम् (viśālam) - vast, extensive, large
- पृथिवीराज्यम् (pṛthivīrājyam) - earthly kingdom, dominion over the earth
- क्षेमम् (kṣemam) - safe, secure, prosperous; welfare, well-being
- निहतकण्टकम् (nihatakaṇṭakam) - free from thorns, unhindered, without enemies or obstacles
- प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - please accept, receive
- मत्तः (mattaḥ) - from me
- त्वम् (tvam) - you
- साधु (sādhu) - O good one (good, righteous, virtuous; well, properly)
- ब्राह्मणपुङ्गव (brāhmaṇapuṅgava) - foremost among Brahmins, excellent Brahmin
Words meanings and morphology
विशालम् (viśālam) - vast, extensive, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viśāla
viśāla - vast, extensive, large, broad
Note: Agrees with 'pṛthivīrājyam'.
पृथिवीराज्यम् (pṛthivīrājyam) - earthly kingdom, dominion over the earth
(noun)
Accusative, neuter, singular of pṛthivīrājya
pṛthivīrājya - earthly kingdom, dominion over the earth
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+rājya)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - rājya – kingdom, sovereignty, dominion
noun (neuter)
from root rāj + suffix -ya
Root: rāj (class 1)
क्षेमम् (kṣemam) - safe, secure, prosperous; welfare, well-being
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣema
kṣema - safe, secure, prosperous (adj); welfare, well-being, security (noun)
Note: Agrees with 'pṛthivīrājyam'.
निहतकण्टकम् (nihatakaṇṭakam) - free from thorns, unhindered, without enemies or obstacles
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nihatakaṇṭaka
nihatakaṇṭaka - free from thorns, cleared of enemies, unobstructed
Compound type : bahuvrīhi (nihata+kaṇṭaka)
- nihata – killed, destroyed, struck down
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2) - kaṇṭaka – thorn, obstacle, enemy
noun (masculine)
Note: Agrees with 'pṛthivīrājyam'.
प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - please accept, receive
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of pratigrah
Imperative, Middle Voice
2nd person singular imperative, middle voice, from root grah with prefix prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
मत्तः (mattaḥ) - from me
(pronoun)
Ablative, singular of mad
asmad - I, we (pronoun)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tva
yuṣmad - you (pronoun)
साधु (sādhu) - O good one (good, righteous, virtuous; well, properly)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, righteous, virtuous (adj); good man, saint (noun)
Note: Used in address, referring to the Brahmin.
ब्राह्मणपुङ्गव (brāhmaṇapuṅgava) - foremost among Brahmins, excellent Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brāhmaṇapuṅgava
brāhmaṇapuṅgava - foremost among Brahmins, excellent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+puṅgava)
- brāhmaṇa – Brahmin, one belonging to the priestly class
noun (masculine) - puṅgava – bull, excellent, chief, best (often used as the second part of a compound to indicate excellence)
noun (masculine)