महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-294, verse-10
सहजं वर्म मे विप्र कुण्डले चामृतोद्भवे ।
तेनावध्योऽस्मि लोकेषु ततो नैतद्ददाम्यहम् ॥१०॥
तेनावध्योऽस्मि लोकेषु ततो नैतद्ददाम्यहम् ॥१०॥
10. sahajaṁ varma me vipra kuṇḍale cāmṛtodbhave ,
tenāvadhyo'smi lokeṣu tato naitaddadāmyaham.
tenāvadhyo'smi lokeṣu tato naitaddadāmyaham.
10.
sahajam varma me vipra kuṇḍale ca amṛtodbhave |
tena avadhyaḥ asmi lokeṣu tataḥ na etat dadāmi aham
tena avadhyaḥ asmi lokeṣu tataḥ na etat dadāmi aham
10.
O brahmin (vipra), my innate armor and the earrings, born of ambrosia, make me unkillable in all the worlds. Therefore, I will not give them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहजम् (sahajam) - inborn, innate, congenital
- वर्म (varma) - armor, shield
- मे (me) - my, of me
- विप्र (vipra) - O brahmin, O sage
- कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings
- च (ca) - and
- अमृतोद्भवे (amṛtodbhave) - born of ambrosia, immortal-born
- तेन (tena) - by that, therefore
- अवध्यः (avadhyaḥ) - unkillable, invincible
- अस्मि (asmi) - I am
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
- ततः (tataḥ) - therefore, from that
- न (na) - not
- एतत् (etat) - this
- ददामि (dadāmi) - I give
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
सहजम् (sahajam) - inborn, innate, congenital
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sahaja
sahaja - born with, innate, natural, congenital
Compound type : tatpurusha (saha+ja)
- saha – with, together with
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix -ja (from jan)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
वर्म (varma) - armor, shield
(noun)
Nominative, neuter, singular of varman
varman - armor, shield, coat of mail
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
विप्र (vipra) - O brahmin, O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, sage, inspired
कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings
(noun)
Nominative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, coil, ring
च (ca) - and
(indeclinable)
अमृतोद्भवे (amṛtodbhave) - born of ambrosia, immortal-born
(adjective)
Nominative, neuter, dual of amṛtodbhava
amṛtodbhava - born from ambrosia, ambrosia-born
Compound type : tatpurusha (amṛta+udbhava)
- amṛta – immortal, nectar, ambrosia
noun (neuter) - udbhava – origin, birth, produced from
noun (masculine)
Derived from ud (up) + bhū (to be, become)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवध्यः (avadhyaḥ) - unkillable, invincible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avadhya
avadhya - not to be killed, unkillable, inviolable
Gerundive
Negative prefix a- + gerundive of root vadh (to strike, kill)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vadhya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vadhya – to be killed, killable
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root vadh (to strike, kill) with -ya suffix
Root: vadh (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
ततः (tataḥ) - therefore, from that
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
ददामि (dadāmi) - I give
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dā
Root: dā (class 3)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)