महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-48, verse-5
कृष्णाँल्ललामांश्चमराञ्शुक्लांश्चान्याञ्शशिप्रभान् ।
हिमवत्पुष्पजं चैव स्वादु क्षौद्रं तथा बहु ॥५॥
हिमवत्पुष्पजं चैव स्वादु क्षौद्रं तथा बहु ॥५॥
5. kṛṣṇāँllalāmāṁścamarāñśuklāṁścānyāñśaśiprabhān ,
himavatpuṣpajaṁ caiva svādu kṣaudraṁ tathā bahu.
himavatpuṣpajaṁ caiva svādu kṣaudraṁ tathā bahu.
5.
kṛṣṇān lalāmān ca camarān śuklān ca anyān śaśiprabhān
himavatpuṣpajaṃ ca eva svādu kṣaudraṃ tathā bahu
himavatpuṣpajaṃ ca eva svādu kṣaudraṃ tathā bahu
5.
(They also brought) black and distinctively marked chamara yaks, and other white ones shining like the moon. And much sweet honey, born of Himalayan flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृष्णान् (kṛṣṇān) - black (chamara yaks) (black, dark)
- ललामान् (lalāmān) - distinctively marked (chamara yaks) (marked, distinctively marked, ornamented, beautiful)
- च (ca) - and (and, also)
- चमरान् (camarān) - chamara yaks (Himalayan cattle with long tails) (chamara deer, yak)
- शुक्लान् (śuklān) - white (chamara yaks) (white, bright, pure)
- च (ca) - and (and, also)
- अन्यान् (anyān) - other (chamara yaks) (other, different)
- शशिप्रभान् (śaśiprabhān) - shining like the moon (chamara yaks) (moon-shining, moon-radiant, brilliant like the moon)
- हिमवत्पुष्पजं (himavatpuṣpajaṁ) - honey produced from flowers in the Himalayas (born of Himalayan flowers)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only)
- स्वादु (svādu) - sweet (honey) (sweet, delicious)
- क्षौद्रं (kṣaudraṁ) - honey
- तथा (tathā) - and also (thus, so, also, in that manner)
- बहु (bahu) - in abundance, much (honey) (much, many, abundant)
Words meanings and morphology
कृष्णान् (kṛṣṇān) - black (chamara yaks) (black, dark)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Modifies camarān.
ललामान् (lalāmān) - distinctively marked (chamara yaks) (marked, distinctively marked, ornamented, beautiful)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of lalāma
lalāma - mark, sign, ornament, distinctive mark
Note: Modifies camarān.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'black' and 'distinctively marked'.
चमरान् (camarān) - chamara yaks (Himalayan cattle with long tails) (chamara deer, yak)
(noun)
Accusative, masculine, plural of camara
camara - chamara (a type of yak or mountain cow whose tail is used as a whisk)
Note: Object of implicit verb (brought).
शुक्लान् (śuklān) - white (chamara yaks) (white, bright, pure)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śukla
śukla - white, bright, clean, pure
Note: Modifies implicit camarān.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects different types of chamara yaks.
अन्यान् (anyān) - other (chamara yaks) (other, different)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies implicit camarān.
शशिप्रभान् (śaśiprabhān) - shining like the moon (chamara yaks) (moon-shining, moon-radiant, brilliant like the moon)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śaśiprabha
śaśiprabha - moon-shining, radiant like the moon
Bahuvrihi compound: śaśin (moon) + prabhā (radiance, light).
Compound type : bahuvrihi (śaśin+prabhā)
- śaśin – moon
noun (masculine) - prabhā – radiance, light, splendor
noun (feminine)
From pra-bhā (to shine forth).
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Modifies implicit camarān.
हिमवत्पुष्पजं (himavatpuṣpajaṁ) - honey produced from flowers in the Himalayas (born of Himalayan flowers)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of himavatpuṣpaja
himavatpuṣpaja - born from Himalayan flowers
Compound: himavat (Himalayas) + puṣpa (flower) + ja (born).
Compound type : tatpurusha (himavat+puṣpa+ja)
- himavat – belonging to the Himalayas, snowy mountain (Himalayas)
noun (masculine)
Possessive adjective derived from hima (snow), used as a proper noun for the Himalayas. - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4) - ja – born, produced from
adjective (masculine, feminine, neuter)
Suffix 'ja' from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Modifies kṣaudram.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the list of yaks with honey.
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the presence of honey.
स्वादु (svādu) - sweet (honey) (sweet, delicious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svādu
svādu - sweet, delicious, palatable
Note: Modifies kṣaudram.
क्षौद्रं (kṣaudraṁ) - honey
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣaudra
kṣaudra - honey
Derived from kṣudrā (small bee) or kṣudra (small), referring to honey made by small bees.
Note: Object of implicit verb (brought).
तथा (tathā) - and also (thus, so, also, in that manner)
(indeclinable)
Note: Introduces the next item (much).
बहु (bahu) - in abundance, much (honey) (much, many, abundant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
Note: Modifies kṣaudram.