महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-48, verse-20
दत्त्वैकैको दशशतान्कुञ्जरान्कवचावृतान् ।
क्षमावतः कुलीनांश्च द्वारेण प्राविशंस्ततः ॥२०॥
क्षमावतः कुलीनांश्च द्वारेण प्राविशंस्ततः ॥२०॥
20. dattvaikaiko daśaśatānkuñjarānkavacāvṛtān ,
kṣamāvataḥ kulīnāṁśca dvāreṇa prāviśaṁstataḥ.
kṣamāvataḥ kulīnāṁśca dvāreṇa prāviśaṁstataḥ.
20.
datvā ekaikaḥ daśaśatān kuñjarān kavacāvṛtān
kṣamāvataḥ kulīnān ca dvāreṇa prāviśan tataḥ
kṣamāvataḥ kulīnān ca dvāreṇa prāviśan tataḥ
20.
Then, each of them, having presented a thousand armored elephants that were patient and of noble lineage, entered through the gate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्वा (datvā) - having given, having presented
- एकैकः (ekaikaḥ) - each one, one by one
- दशशतान् (daśaśatān) - one thousand (elephants) (thousands, ten hundreds)
- कुञ्जरान् (kuñjarān) - elephants
- कवचावृतान् (kavacāvṛtān) - covered with armor, armored
- क्षमावतः (kṣamāvataḥ) - patient, forbearing, endowed with patience
- कुलीनान् (kulīnān) - of noble birth, high-born, well-bred
- च (ca) - and, also
- द्वारेण (dvāreṇa) - through the door, by means of the gate
- प्राविशन् (prāviśan) - they entered, went in
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
Words meanings and morphology
दत्वा (datvā) - having given, having presented
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'dā' with suffix '-tvā'
Root: dā (class 3)
एकैकः (ekaikaḥ) - each one, one by one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ekaika
ekaika - each one, one by one, every single one
Reduplication of 'eka'
Note: Refers to each individual donor.
दशशतान् (daśaśatān) - one thousand (elephants) (thousands, ten hundreds)
(noun)
Accusative, masculine, plural of daśaśata
daśaśata - a thousand (literally ten hundreds)
Compound type : dvigu (daśa+śata)
- daśa – ten
numeral - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Accusative plural, agreeing with 'kuñjarān'.
कुञ्जरान् (kuñjarān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuñjara
kuñjara - elephant
Note: Direct object of 'datvā'.
कवचावृतान् (kavacāvṛtān) - covered with armor, armored
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kavacāvṛta
kavacāvṛta - covered with armor, armored
Bahuvrihi compound: kavaca (armor) + āvṛta (covered)
Compound type : bahuvrīhi (kavaca+āvṛta)
- kavaca – armor, cuirass, coat of mail
noun (masculine) - āvṛta – covered, surrounded, protected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'kuñjarān'.
क्षमावतः (kṣamāvataḥ) - patient, forbearing, endowed with patience
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṣamāvat
kṣamāvat - patient, forbearing, possessing patience
Derived from 'kṣamā' (patience) with possessive suffix '-vat'
Note: Qualifies 'kuñjarān'.
कुलीनान् (kulīnān) - of noble birth, high-born, well-bred
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kulīna
kulīna - of noble birth, high-born, well-born, belonging to a good family
Derived from 'kula' (family, lineage) with suffix '-īna'
Note: Qualifies 'kuñjarān'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'kṣamāvataḥ' and 'kulīnān'.
द्वारेण (dvāreṇa) - through the door, by means of the gate
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dvāra
dvāra - door, gate, entrance
Note: Indicates the means of entry.
प्राविशन् (prāviśan) - they entered, went in
(verb)
3rd person , plural, active, Past Imperfect (laṅ) of viś
Imperfect
Root 'viś' (6th class) with prefix 'pra-' in Imperfect, 3rd person plural
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Refers to the unspecified subjects (donors or attendees).
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
Note: Indicates sequence of action.