Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-48, verse-32

प्रीत्यर्थं ब्राह्मणाश्चैव क्षत्रियाश्च विनिर्जिताः ।
उपाजह्रुर्विशश्चैव शूद्राः शुश्रूषवोऽपि च ।
प्रीत्या च बहुमानाच्च अभ्यगच्छन्युधिष्ठिरम् ॥३२॥
32. prītyarthaṁ brāhmaṇāścaiva kṣatriyāśca vinirjitāḥ ,
upājahrurviśaścaiva śūdrāḥ śuśrūṣavo'pi ca ,
prītyā ca bahumānācca abhyagacchanyudhiṣṭhiram.
32. prītyartham brāhmaṇāḥ ca eva kṣatriyāḥ
ca vinirjitāḥ | upājahruḥ viśaḥ ca eva
śūdrāḥ śuśrūṣavaḥ api ca | prītyā ca
bahumānāt ca abhyagacchan yudhiṣṭhiram
32. For the sake of goodwill, Brahmins and Kshatriyas, even those who had been conquered, brought gifts. Vaishyas and even obedient Shudras also came. With affection and great respect, they approached Yudhishthira.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रीत्यर्थम् (prītyartham) - for the sake of goodwill (for the sake of affection, for goodwill, for pleasing)
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
  • (ca) - and
  • एव (eva) - even (indeed, just, even)
  • क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kshatriyas
  • (ca) - and
  • विनिर्जिताः (vinirjitāḥ) - those who had been conquered (conquered, vanquished)
  • उपाजह्रुः (upājahruḥ) - they brought gifts (they brought, they offered)
  • विशः (viśaḥ) - Vaishyas (Vaishyas, people)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - even (indeed, just, even)
  • शूद्राः (śūdrāḥ) - Shudras
  • शुश्रूषवः (śuśrūṣavaḥ) - obedient (desirous of hearing, obedient, serving)
  • अपि (api) - even (also, even)
  • (ca) - also (and)
  • प्रीत्या (prītyā) - with affection (with affection, with love)
  • (ca) - and
  • बहुमानात् (bahumānāt) - with great respect (from great respect, due to much honor)
  • (ca) - and
  • अभ्यगच्छन् (abhyagacchan) - they approached (they approached, they went towards)
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira

Words meanings and morphology

प्रीत्यर्थम् (prītyartham) - for the sake of goodwill (for the sake of affection, for goodwill, for pleasing)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (prīti+artha)
  • prīti – affection, love, goodwill
    noun (feminine)
    Root: prī (class 9)
  • artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
    noun (masculine)
Note: Acts as an indeclinable meaning 'for the sake of'.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - even (indeed, just, even)
(indeclinable)
क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kshatriyas
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a warrior, a member of the ruling class
(ca) - and
(indeclinable)
विनिर्जिताः (vinirjitāḥ) - those who had been conquered (conquered, vanquished)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinirjita
vinirjita - conquered, vanquished, overcome
Past Passive Participle
From verb root ji (to conquer) with vi and nir prefixes.
Prefixes: vi+nir
Root: ji (class 1)
Note: Used substantively as 'those who were conquered'.
उपाजह्रुः (upājahruḥ) - they brought gifts (they brought, they offered)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of upājahru
Perfect Tense
3rd person plural Perfect active of root hṛ (to carry, bring) with prefix upa-ā.
Prefixes: upa+ā
Root: hṛ (class 1)
विशः (viśaḥ) - Vaishyas (Vaishyas, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of viś
viś - the people, a Vaishya, a commoner
Note: Refers to the third social class, the traders/farmers.
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - even (indeed, just, even)
(indeclinable)
शूद्राः (śūdrāḥ) - Shudras
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūdra
śūdra - a Shudra, a member of the servant class
शुश्रूषवः (śuśrūṣavaḥ) - obedient (desirous of hearing, obedient, serving)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuśrūṣu
śuśrūṣu - desirous of hearing, obedient, devoted, serving
Desiderative derivative
From desiderative stem of root śru (to hear), meaning 'desirous of hearing/serving'.
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with śūdrāḥ.
अपि (api) - even (also, even)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'even the Shudras'.
(ca) - also (and)
(indeclinable)
प्रीत्या (prītyā) - with affection (with affection, with love)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, pleasure, satisfaction
Root: prī (class 9)
(ca) - and
(indeclinable)
बहुमानात् (bahumānāt) - with great respect (from great respect, due to much honor)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bahumāna
bahumāna - great respect, much honor
Compound type : karma_dhāraya (bahu+māna)
  • bahu – much, many, great
    adjective (masculine)
  • māna – respect, honor, regard
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
Note: Ablative case here used with 'due to' or 'from' which translates well to 'with'.
(ca) - and
(indeclinable)
अभ्यगच्छन् (abhyagacchan) - they approached (they approached, they went towards)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of abhyagacchan
Imperfect Tense
3rd person plural Imperfect active of root gam (to go) with prefixes abhi-ā.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Root gam (to go) prefixed with abhi (towards) and ā (to, hither).
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'firm in battle')
Compound type : aluk_tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle (locative of yudh)
    noun (feminine)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
Note: Object of abhyagacchan.