महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-48, verse-35
भृत्यास्तु ये पाण्डवानां तांस्ते वक्ष्यामि भारत ।
येषामामं च पक्वं च संविधत्ते युधिष्ठिरः ॥३५॥
येषामामं च पक्वं च संविधत्ते युधिष्ठिरः ॥३५॥
35. bhṛtyāstu ye pāṇḍavānāṁ tāṁste vakṣyāmi bhārata ,
yeṣāmāmaṁ ca pakvaṁ ca saṁvidhatte yudhiṣṭhiraḥ.
yeṣāmāmaṁ ca pakvaṁ ca saṁvidhatte yudhiṣṭhiraḥ.
35.
bhṛtyāḥ tu ye pāṇḍavānām tān te vakṣyāmi bhārata
| yeṣām āmam ca pakvam ca saṃvidhatte yudhiṣṭhiraḥ
| yeṣām āmam ca pakvam ca saṃvidhatte yudhiṣṭhiraḥ
35.
O Bhārata, I shall tell you about those servants of the Pāṇḍavas for whom Yudhishthira arranges both raw and cooked food.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants (servants, dependents, mercenaries)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- ये (ye) - who (who, which (plural))
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- तान् (tān) - them (them, those)
- ते (te) - to you (to you (singular), by you (plural))
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall tell (I will tell, I will say)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (O descendant of Bharata, O Indian)
- येषाम् (yeṣām) - for whom (of whom, for whom)
- आमम् (āmam) - raw (raw, uncooked)
- च (ca) - and
- पक्वम् (pakvam) - cooked (cooked, ripe, mature)
- च (ca) - and
- संविधत्ते (saṁvidhatte) - he arranges (he arranges, he provides, he performs)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
Words meanings and morphology
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants (servants, dependents, mercenaries)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, mercenary, hired person
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 1)
Note: Refers to 'those who are to be supported' or 'who are supported'.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a new statement or provide emphasis.
ये (ye) - who (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Serves as the subject of the relative clause.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Note: Indicates possession or relation with bhṛtyāḥ.
तान् (tān) - them (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun, here anaphoric.
ते (te) - to you (to you (singular), by you (plural))
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
Enclitic form of 2nd person pronoun.
Note: The indirect object of vakṣyāmi.
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall tell (I will tell, I will say)
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of vakṣyāmi
Future Tense
1st person singular Future active of root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
भारत (bhārata) - O Bhārata (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata (often referring to Dhṛtarāṣṭra, or any Kuru prince)
येषाम् (yeṣām) - for whom (of whom, for whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Genitive of purpose or possession, here 'for whom' in the context of arranging food.
आमम् (āmam) - raw (raw, uncooked)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āma
āma - raw, uncooked, unripe, crude
Note: Functions substantively as 'raw [food]'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins āmam and pakvam.
पक्वम् (pakvam) - cooked (cooked, ripe, mature)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pakva
pakva - cooked, ripe, mature, processed
Past Passive Participle
From root pac (to cook, ripen).
Root: pac (class 1)
Note: Functions substantively as 'cooked [food]'.
च (ca) - and
(indeclinable)
संविधत्ते (saṁvidhatte) - he arranges (he arranges, he provides, he performs)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of saṃvidhatte
Present Tense
3rd person singular Present middle (ātmanepada) of root dhā (to place, arrange) with prefix sam-vi.
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
Note: The subject is yudhiṣṭhiraḥ.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'firm in battle')
Compound type : aluk_tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)