महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-91, verse-8
प्रतिगृह्य धरां राजन्व्यासः सत्यवतीसुतः ।
अब्रवीद्भरतश्रेष्ठं धर्मात्मानं युधिष्ठिरम् ॥८॥
अब्रवीद्भरतश्रेष्ठं धर्मात्मानं युधिष्ठिरम् ॥८॥
8. pratigṛhya dharāṁ rājanvyāsaḥ satyavatīsutaḥ ,
abravīdbharataśreṣṭhaṁ dharmātmānaṁ yudhiṣṭhiram.
abravīdbharataśreṣṭhaṁ dharmātmānaṁ yudhiṣṭhiram.
8.
pratigṛhya dharām rājan vyāsaḥ satyavatīsutaḥ
abravīt bharataśreṣṭham dharmātmānam yudhiṣṭhiram
abravīt bharataśreṣṭham dharmātmānam yudhiṣṭhiram
8.
rājan satyavatīsutaḥ vyāsaḥ dharām pratigṛhya
bharataśreṣṭham dharmātmānam yudhiṣṭhiram abravīt
bharataśreṣṭham dharmātmānam yudhiṣṭhiram abravīt
8.
O King, after accepting the earth, Vyasa, the son of Satyavati, addressed Yudhishthira, who was the foremost among the Bharatas and embodied (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
- धराम् (dharām) - the earth
- राजन् (rājan) - O King
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa
- सत्यवतीसुतः (satyavatīsutaḥ) - son of Satyavati
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- भरतश्रेष्ठम् (bharataśreṣṭham) - to the best of the Bharatas, to the foremost Bharata
- धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - Yudhishthira, known for his righteousness (the virtuous one, the one whose (dharma) is their very self)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
Words meanings and morphology
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
(indeclinable)
absolutive / gerund
Formed with prefix 'prati' and root 'grah'.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
धराम् (dharām) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharā
dharā - the earth, land, ground
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (name of the compiler of the Vedas and author of the Mahabharata)
सत्यवतीसुतः (satyavatīsutaḥ) - son of Satyavati
(noun)
Nominative, masculine, singular of satyavatīsuta
satyavatīsuta - son of Satyavati
Compound type : tatpuruṣa (satyavatī+suta)
- satyavatī – Satyavati (name of Vyasa's mother)
proper noun (feminine) - suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sū (to give birth, to produce).
Root: sū (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
भरतश्रेष्ठम् (bharataśreṣṭham) - to the best of the Bharatas, to the foremost Bharata
(noun)
Accusative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bharatas, foremost Bharata
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian, a ruler
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective
धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - Yudhishthira, known for his righteousness (the virtuous one, the one whose (dharma) is their very self)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, one whose soul is (dharma), having a righteous nature
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother)