महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-91, verse-32
तद्धनौघमपर्यन्तं पार्थः पार्थिवमण्डले ।
विसृजञ्शुशुभे राजा यथा वैश्रवणस्तथा ॥३२॥
विसृजञ्शुशुभे राजा यथा वैश्रवणस्तथा ॥३२॥
32. taddhanaughamaparyantaṁ pārthaḥ pārthivamaṇḍale ,
visṛjañśuśubhe rājā yathā vaiśravaṇastathā.
visṛjañśuśubhe rājā yathā vaiśravaṇastathā.
32.
tat dhana-ogham aparyantam pārthaḥ pārthiva-maṇḍale
visṛjan śuśubhe rājā yathā vaiśravaṇaḥ tathā
visṛjan śuśubhe rājā yathā vaiśravaṇaḥ tathā
32.
pārthaḥ rājā aparyantam tat dhana-ogham pārthiva-maṇḍale
visṛjan yathā vaiśravaṇaḥ tathā śuśubhe
visṛjan yathā vaiśravaṇaḥ tathā śuśubhe
32.
Distributing that boundless flood of riches among the assembly of rulers, King Pārtha (Arjuna) shone splendidly, just like Vaiśravaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, that (wealth)
- धन-ओघम् (dhana-ogham) - abundance of wealth, flood of riches
- अपर्यन्तम् (aparyantam) - boundless, endless, unlimited
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā)
- पार्थिव-मण्डले (pārthiva-maṇḍale) - in the assembly of kings, in the realm of rulers
- विसृजन् (visṛjan) - distributing, giving away, abandoning
- शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared beautiful, looked splendid
- राजा (rājā) - king
- यथा (yathā) - just as, as
- वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, god of wealth)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, that (wealth)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agreement with dhana-ogham.
धन-ओघम् (dhana-ogham) - abundance of wealth, flood of riches
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhana-ogha
dhana-ogha - flood of wealth
Compound type : tatpurusha (dhana+ogha)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - ogha – flood, stream, abundance
noun (masculine)
Note: Masculine accusative singular, ogha takes precedence in gender.
अपर्यन्तम् (aparyantam) - boundless, endless, unlimited
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparyanta
aparyanta - boundless, endless
Formed with negative prefix a- and paryanta (limit).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paryanta)
- a – not, un-
indeclinable - paryanta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Adjective agreeing with dhana-ogham.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Descendant of Pṛthā.
Note: Refers to Arjuna.
पार्थिव-मण्डले (pārthiva-maṇḍale) - in the assembly of kings, in the realm of rulers
(noun)
Locative, neuter, singular of pārthiva-maṇḍala
pārthiva-maṇḍala - assembly of rulers, circle of kings
Compound type : tatpurusha (pārthiva+maṇḍala)
- pārthiva – pertaining to earth, a king, ruler
noun (masculine)
From pṛthivī (earth). - maṇḍala – circle, region, assembly
noun (neuter)
Note: Locative singular, denoting location.
विसृजन् (visṛjan) - distributing, giving away, abandoning
(participle)
Nominative, masculine, singular of sṛj
sṛj - to release, to create, to emit
present active participle
Present active participle from root sṛj with prefix vi. Nominative singular masculine.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Agreeing with pārthaḥ and rājā.
शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared beautiful, looked splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of śubh
perfect middle
Perfect tense, middle voice, 3rd person singular.
Root: śubh (class 1)
Note: Perfect tense verb.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Nominative singular, referring to Arjuna.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Correlates with tathā.
वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, god of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - son of Viśravas, Kubera (god of wealth)
Descendant of Viśravas.
Note: Refers to Kubera.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Note: Correlates with yathā.