महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-91, verse-23
ऋत्विजस्तमपर्यन्तं सुवर्णनिचयं तदा ।
व्यभजन्त द्विजातिभ्यो यथोत्साहं यथाबलम् ॥२३॥
व्यभजन्त द्विजातिभ्यो यथोत्साहं यथाबलम् ॥२३॥
23. ṛtvijastamaparyantaṁ suvarṇanicayaṁ tadā ,
vyabhajanta dvijātibhyo yathotsāhaṁ yathābalam.
vyabhajanta dvijātibhyo yathotsāhaṁ yathābalam.
23.
ṛtvijaḥ tam aparyantam suvarṇanicayam tadā
vyabhajanta dvijātibhyaḥ yathotsāham yathābalam
vyabhajanta dvijātibhyaḥ yathotsāham yathābalam
23.
tadā ṛtvijaḥ tam aparyantam suvarṇanicayam
dvijātibhyaḥ yathotsāham yathābalam vyabhajanta
dvijātibhyaḥ yathotsāham yathābalam vyabhajanta
23.
At that time, the officiating priests distributed that boundless heap of gold among the twice-born (dvija) according to their enthusiasm and capacity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - officiating priests
- तम् (tam) - that (heap of gold) (that, him)
- अपर्यन्तम् (aparyantam) - boundless, endless, immeasurable
- सुवर्णनिचयम् (suvarṇanicayam) - heap of gold, collection of gold
- तदा (tadā) - then, at that time
- व्यभजन्त (vyabhajanta) - they distributed, they divided
- द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the Brahmins (to the twice-born, to the Brahmins)
- यथोत्साहम् (yathotsāham) - according to enthusiasm, according to zeal
- यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, according to power
Words meanings and morphology
ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - officiating priests
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - officiating priest, sacrificer
From ṛt- + yaj-
तम् (tam) - that (heap of gold) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'heap of gold' (suvarṇanicayam).
अपर्यन्तम् (aparyantam) - boundless, endless, immeasurable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparyanta
aparyanta - boundless, endless, immeasurable
Compound of a (negative prefix) + paryanta (limited)
Compound type : karmadhāraya (a+paryanta)
- a – not, un-, non-
indeclinable - paryanta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Agrees with 'suvarṇanicayam'.
सुवर्णनिचयम् (suvarṇanicayam) - heap of gold, collection of gold
(noun)
Accusative, masculine, singular of suvarṇanicaya
suvarṇanicaya - heap of gold, collection of gold
Compound of suvarṇa (gold) + nicaya (heap, collection)
Compound type : tatpuruṣa (suvarṇa+nicaya)
- suvarṇa – gold, good color
noun (neuter) - nicaya – heap, collection, accumulation
noun (masculine)
From ni- + √ci (to collect)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad (that) + -dā (temporal suffix)
व्यभजन्त (vyabhajanta) - they distributed, they divided
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of bhaj
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Upasarga 'vi' modifies the meaning to 'distribute, divide apart'.
द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the Brahmins (to the twice-born, to the Brahmins)
(noun)
Dative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born, Brahmin, member of the three upper classes (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya)
Compound of dvi (two) + jāti (birth)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+jāti)
- dvi – two
indeclinable - jāti – birth, lineage, caste
noun (feminine)
Note: Contextually refers to Brahmins as the recipients of gifts.
यथोत्साहम् (yathotsāham) - according to enthusiasm, according to zeal
(indeclinable)
Compound of yathā (as, according to) + utsāha (enthusiasm)
Compound type : avyayībhāva (yathā+utsāha)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - utsāha – enthusiasm, energy, zeal
noun (masculine)
From ut- + √sah
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: Adverbial compound.
यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, according to power
(indeclinable)
Compound of yathā (as, according to) + bala (strength)
Compound type : avyayībhāva (yathā+bala)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Adverbial compound.