Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-91, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
शमयित्वा पशूनन्यान्विधिवद्द्विजसत्तमाः ।
तुरगं तं यथाशास्त्रमालभन्त द्विजातयः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
śamayitvā paśūnanyānvidhivaddvijasattamāḥ ,
turagaṁ taṁ yathāśāstramālabhanta dvijātayaḥ.
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca śamayitvā paśūn anyān vidhivat
dvijasattamāḥ turagaṃ taṃ yathāśāstram ālabhanta dvijātayaḥ
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca dvijasattamāḥ anyān paśūn vidhivat
śamayitvā dvijātayaḥ taṃ turagaṃ yathāśāstram ālabhanta
1. Vaiśampāyana said: 'O best among the twice-born (dvija) Brahmins, having properly consecrated the other animals, the twice-born (dvija) priests then consecrated that horse according to the scriptures.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • शमयित्वा (śamayitvā) - having performed the preparatory rites for sacrifice (having pacified, having consecrated (ritually))
  • पशून् (paśūn) - animals, beasts
  • अन्यान् (anyān) - other
  • विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
  • द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - O best among the twice-born (dvija) Brahmins (O best among the twice-born)
  • तुरगं (turagaṁ) - horse
  • तं (taṁ) - that
  • यथाशास्त्रम् (yathāśāstram) - according to the scriptures
  • आलभन्त (ālabhanta) - they consecrated, sacrificed, touched
  • द्विजातयः (dvijātayaḥ) - the twice-born (dvija) priests (the twice-born ones)

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana, a celebrated sage, disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac, class 2, parasmaipada. Perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
शमयित्वा (śamayitvā) - having performed the preparatory rites for sacrifice (having pacified, having consecrated (ritually))
(indeclinable)
Gerund (Causative)
From causative stem of root śam (śam-i-), with suffix -tvā.
Root: śam (class 4)
पशून् (paśūn) - animals, beasts
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle
अन्यान् (anyān) - other
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - O best among the twice-born (dvija) Brahmins (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
    noun (masculine)
    Derived from dvi (two) + jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • sattama – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
    Superlative of 'sat' (good, existing)
    Root: as (class 2)
तुरगं (turagaṁ) - horse
(noun)
Accusative, masculine, singular of turaga
turaga - horse (lit. 'going quickly')
तं (taṁ) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यथाशास्त्रम् (yathāśāstram) - according to the scriptures
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śāstra)
  • yathā – as, according to, in such a manner
    indeclinable
  • śāstra – scripture, treatise, rule, instruction
    noun (neuter)
    Root: śās (class 2)
आलभन्त (ālabhanta) - they consecrated, sacrificed, touched
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (luṅ) of labh
Imperfect Middle
Root labh, class 1, ātmanepada. Imperfect tense, 3rd person plural.
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
द्विजातयः (dvijātayaḥ) - the twice-born (dvija) priests (the twice-born ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - a twice-born person (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), a bird, a tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
  • dvi – two
    numeral
  • jāti – birth, origin, species
    noun (feminine)
    Root: jan (class 4)