महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-16, verse-6
यत्तु तद्भवता प्रोक्तं तदा केशव सौहृदात् ।
तत्सर्वं पुरुषव्याघ्र नष्टं मे नष्टचेतसः ॥६॥
तत्सर्वं पुरुषव्याघ्र नष्टं मे नष्टचेतसः ॥६॥
6. yattu tadbhavatā proktaṁ tadā keśava sauhṛdāt ,
tatsarvaṁ puruṣavyāghra naṣṭaṁ me naṣṭacetasaḥ.
tatsarvaṁ puruṣavyāghra naṣṭaṁ me naṣṭacetasaḥ.
6.
yat tu tat bhavatā proktam tadā keśava sauhṛdāt
tat sarvam puruṣavyāghra naṣṭam me naṣṭacetasaḥ
tat sarvam puruṣavyāghra naṣṭam me naṣṭacetasaḥ
6.
keśava puruṣavyāghra tadā sauhṛdāt bhavatā yat
tu tat proktam tat sarvam naṣṭacetasaḥ me naṣṭam
tu tat proktam tat sarvam naṣṭacetasaḥ me naṣṭam
6.
But whatever was said by you then, O Keśava, out of friendship, all that, O tiger among men, is lost to me, whose mind is bewildered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- तत् (tat) - that (that, it)
- भवता (bhavatā) - by you (by you, by Your Honor)
- प्रोक्तम् (proktam) - was said (said, declared, spoken)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- केशव (keśava) - O Keśava (O Keśava (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
- सौहृदात् (sauhṛdāt) - out of friendship (from friendship, due to friendship)
- तत् (tat) - that (that, it)
- सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (O tiger among men (epithet), best of men)
- नष्टम् (naṣṭam) - is lost (lost, destroyed, perished)
- मे (me) - to me (to me, my)
- नष्टचेतसः (naṣṭacetasaḥ) - whose mind is bewildered (of bewildered mind, whose mind is lost)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Correlative pronoun for 'yat'
भवता (bhavatā) - by you (by you, by Your Honor)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, Your Honor
Present Active Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Agent in passive construction 'proktam'
प्रोक्तम् (proktam) - was said (said, declared, spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with upasarga pra- and suffix -ta, with vac becoming ukta
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'yat' and 'tat'
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
केशव (keśava) - O Keśava (O Keśava (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, meaning 'having fine hair' or 'slayer of the demon Keśi')
Note: Addressing Kṛṣṇa
सौहृदात् (sauhṛdāt) - out of friendship (from friendship, due to friendship)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sauhṛda
sauhṛda - friendship, good-heartedness
Derived from suhṛd (friend) with aṇ suffix
Note: Indicates cause or source
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Correlative pronoun for 'yat'
सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'tat'
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (O tiger among men (epithet), best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male, (supreme cosmic person)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Addressing Kṛṣṇa
नष्टम् (naṣṭam) - is lost (lost, destroyed, perished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, ruined
Past Passive Participle
Derived from root naś (to perish, to be lost) with suffix -ta
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'tat sarvam'
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Refers to Arjuna
नष्टचेतसः (naṣṭacetasaḥ) - whose mind is bewildered (of bewildered mind, whose mind is lost)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of naṣṭacetas
naṣṭacetas - having lost one's mind, bewildered, senseless
Compound of naṣṭa (lost) and cetas (mind)
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+cetas)
- naṣṭa – lost, destroyed
adjective
Past Passive Participle
Root naś + -ta
Root: naś (class 4) - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
Note: Qualifies 'me' (Arjuna)