महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-16, verse-26
प्रीतात्मा चोपपन्नश्च श्रुतचारित्रसंयुतः ।
भावेन तोषयच्चैनं गुरुवृत्त्या परंतपः ॥२६॥
भावेन तोषयच्चैनं गुरुवृत्त्या परंतपः ॥२६॥
26. prītātmā copapannaśca śrutacāritrasaṁyutaḥ ,
bhāvena toṣayaccainaṁ guruvṛttyā paraṁtapaḥ.
bhāvena toṣayaccainaṁ guruvṛttyā paraṁtapaḥ.
26.
prītātmā ca upapannaḥ ca śrutacāritrasaṃyutaḥ
bhāvena toṣayat ca enam guruvṛttyā paraṃtapaḥ
bhāvena toṣayat ca enam guruvṛttyā paraṃtapaḥ
26.
With a pleased spirit (ātman), and endowed with learning and good conduct, he (Kashyapa), O tormentor of foes, pleased him (the teacher, guru) with sincere devotion and proper student-like behavior.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased spirit (ātman) (happy-minded, pleased in spirit)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- उपपन्नः (upapannaḥ) - endowed (with) (endowed with, provided with, fit, proper)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- श्रुतचारित्रसंयुतः (śrutacāritrasaṁyutaḥ) - endowed with learning and good conduct
- भावेन (bhāvena) - with sincere devotion (by feeling, by intention, by state of mind, by devotion)
- तोषयत् (toṣayat) - he pleased (he pleased, he satisfied)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एनम् (enam) - him (him, this)
- गुरुवृत्त्या (guruvṛttyā) - with proper student-like behavior (towards the guru) (by the conduct of a disciple towards a teacher, by student-like behavior)
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - O tormentor of foes (an epithet for the addressee) (O tormentor of foes (an epithet, often for kings or warriors))
Words meanings and morphology
प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased spirit (ātman) (happy-minded, pleased in spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - happy-minded, pleased in spirit
Compound of prīta and ātman
Compound type : bahuvrīhi (prīta+ātman)
- prīta – pleased, satisfied, glad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root prī (to please, satisfy) + kta (PPP suffix)
Root: prī (class 9) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
उपपन्नः (upapannaḥ) - endowed (with) (endowed with, provided with, fit, proper)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upapanna
upapanna - endowed with, provided with, fit, proper, happened
Past Passive Participle
From upa-pad (to come near, happen) + kta (PPP suffix)
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
श्रुतचारित्रसंयुतः (śrutacāritrasaṁyutaḥ) - endowed with learning and good conduct
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrutacāritrasaṃyuta
śrutacāritrasaṁyuta - endowed with learning and good conduct
Compound of śruta, cāritra, and saṃyuta
Compound type : tatpuruṣa (śruta+cāritra+saṃyuta)
- śruta – heard, learned, learning, sacred knowledge
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root śru (to hear) + kta (PPP suffix)
Root: śru (class 5) - cāritra – conduct, character, behavior
noun (neuter)
From root car (to move, behave)
Root: car (class 1) - saṃyuta – joined, united, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-yuj (to join) + kta (PPP suffix)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
भावेन (bhāvena) - with sincere devotion (by feeling, by intention, by state of mind, by devotion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, condition, existence, feeling, intention, devotion
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
तोषयत् (toṣayat) - he pleased (he pleased, he satisfied)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of toṣay
Imperfect, Causal
Causal form of root tuṣ (to be pleased), 3rd person singular active imperfect
Root: tuṣ (class 4)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (him, this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it (often anaphoric, referring to previously mentioned noun)
गुरुवृत्त्या (guruvṛttyā) - with proper student-like behavior (towards the guru) (by the conduct of a disciple towards a teacher, by student-like behavior)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of guruvṛtti
guruvṛtti - conduct towards a guru, student's duty
Compound of guru and vṛtti
Compound type : tatpuruṣa (guru+vṛtti)
- guru – teacher, preceptor, venerable person
noun (masculine) - vṛtti – conduct, course of action, behavior, mode of life
noun (feminine)
From root vṛt (to turn, exist, act)
Root: vṛt (class 1)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - O tormentor of foes (an epithet for the addressee) (O tormentor of foes (an epithet, often for kings or warriors))
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, oppressor of enemies (epithet)
Compound of param (enemy) and tapa (burning, afflicting)
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, hostile, enemy
noun (masculine) - tapa – heat, torment, austerity
noun (masculine)
From root tap (to heat, torment)
Root: tap (class 1)
Note: Used as an address to the listener/recipient of the narration.