महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-16, verse-30
अशुभा गतयः प्राप्ताः कष्टा मे पापसेवनात् ।
काममन्युपरीतेन तृष्णया मोहितेन च ॥३०॥
काममन्युपरीतेन तृष्णया मोहितेन च ॥३०॥
30. aśubhā gatayaḥ prāptāḥ kaṣṭā me pāpasevanāt ,
kāmamanyuparītena tṛṣṇayā mohitena ca.
kāmamanyuparītena tṛṣṇayā mohitena ca.
30.
aśubhāḥ gatayaḥ prāptāḥ kaṣṭāḥ me pāpasevanāt
kāmamanyuparītena tṛṣṇayā mohitena ca
kāmamanyuparītena tṛṣṇayā mohitena ca
30.
me pāpasevanāt kāmamanyuparītena ca tṛṣṇayā
mohitena aśubhāḥ kaṣṭāḥ gatayaḥ prāptāḥ
mohitena aśubhāḥ kaṣṭāḥ gatayaḥ prāptāḥ
30.
Because of my indulgence in sinful acts, I have experienced inauspicious and painful states of existence (gati), driven by desire, anger, and delusion (moha) due to craving.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशुभाः (aśubhāḥ) - inauspicious (inauspicious, unlucky, evil)
- गतयः (gatayaḥ) - states of existence (gati) (movements, courses, destinations, states of existence)
- प्राप्ताः (prāptāḥ) - experienced (obtained, reached, achieved, experienced)
- कष्टाः (kaṣṭāḥ) - painful (difficult, painful, miserable, bad)
- मे (me) - by me / to me (experiencer) (to me, my, by me (dative/genitive/instrumental of 'I'))
- पापसेवनात् (pāpasevanāt) - because of my indulgence in sinful acts (from the indulgence in sin, due to sinful conduct)
- काममन्युपरीतेन (kāmamanyuparītena) - driven by desire and anger (by one afflicted by desire and anger)
- तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving (by craving, by thirst, by desire)
- मोहितेन (mohitena) - deluded (by one deluded, by one bewildered)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
अशुभाः (aśubhāḥ) - inauspicious (inauspicious, unlucky, evil)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil, bad
Compound of 'a' (negation) + 'śubha' (auspicious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle - śubha – auspicious, good, beautiful, bright
adjective
गतयः (gatayaḥ) - states of existence (gati) (movements, courses, destinations, states of existence)
(noun)
Nominative, feminine, plural of gati
gati - going, movement, path, course, destination, state, condition, (re)birth, liberation
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to destinies or states of rebirth in the cycle of transmigration (saṃsāra).
प्राप्ताः (prāptāḥ) - experienced (obtained, reached, achieved, experienced)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prāpta
prāpta - obtained, reached, gained, acquired, met with
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with `gatayaḥ`.
कष्टाः (kaṣṭāḥ) - painful (difficult, painful, miserable, bad)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kaṣṭa
kaṣṭa - difficult, painful, miserable, bad, grievous, distressing
Note: Agrees with `gatayaḥ`.
मे (me) - by me / to me (experiencer) (to me, my, by me (dative/genitive/instrumental of 'I'))
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Here indicating the experiencer of the states (dative or genitive of possession/relation).
पापसेवनात् (pāpasevanāt) - because of my indulgence in sinful acts (from the indulgence in sin, due to sinful conduct)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pāpasevana
pāpasevana - indulgence in sin, practice of sin
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+sevana)
- pāpa – sin, evil, bad, wicked
noun (neuter) - sevana – serving, frequenting, indulging in, practicing
noun (neuter)
Action noun
From root sev (to serve)
Root: sev (class 1)
Note: Indicates cause.
काममन्युपरीतेन (kāmamanyuparītena) - driven by desire and anger (by one afflicted by desire and anger)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāmamanyuparīta
kāmamanyuparīta - afflicted by desire and anger, overwhelmed by lust and rage
Compound type : tatpuruṣa (kāma+manyu+parīta)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine) - manyu – anger, wrath, passion, spirit
noun (masculine) - parīta – encompassed, surrounded, afflicted, overcome
adjective
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes pari and ā
Prefixes: pari+ā
Root: i (class 2)
Note: Refers to the agent, understood as 'by me'.
तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving (by craving, by thirst, by desire)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, desire, longing
From root tṛṣ (to thirst)
Root: tṛṣ (class 4)
मोहितेन (mohitena) - deluded (by one deluded, by one bewildered)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mohita
mohita - deluded, bewildered, infatuated, enchanted
Past Passive Participle
From causative of root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
Note: Agrees with the implied agent 'me' (myself), which is masculine.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)