महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-145, verse-13
तेन ज्यातलघोषेण सर्वे लोकाः समाकुलाः ।
बभूवुरवशाः पार्थ विषेदुश्च सुरासुराः ॥१३॥
बभूवुरवशाः पार्थ विषेदुश्च सुरासुराः ॥१३॥
13. tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ samākulāḥ ,
babhūvuravaśāḥ pārtha viṣeduśca surāsurāḥ.
babhūvuravaśāḥ pārtha viṣeduśca surāsurāḥ.
13.
tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ samākulāḥ
babhūvuḥ avaśāḥ pārtha viṣeduḥ ca surāsurāḥ
babhūvuḥ avaśāḥ pārtha viṣeduḥ ca surāsurāḥ
13.
pārtha tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ
samākulāḥ avaśāḥ babhūvuḥ ca surāsurāḥ viṣeduḥ
samākulāḥ avaśāḥ babhūvuḥ ca surāsurāḥ viṣeduḥ
13.
O Pārtha, due to that twang of the bowstring, all the worlds became agitated and helpless, and even the gods and asuras experienced despair.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that (twang) (by that, by him, by it)
- ज्यातलघोषेण (jyātalaghoṣeṇa) - by the twang of the bowstring (by the sound of the bowstring's surface)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, people, realms)
- समाकुलाः (samākulāḥ) - agitated (agitated, disturbed, thrown into confusion)
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they existed)
- अवशाः (avaśāḥ) - helpless (helpless, powerless, out of control)
- पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Arjuna) (O son of Pṛthā (Arjuna))
- विषेदुः (viṣeduḥ) - they experienced despair (they despaired, they became dejected)
- च (ca) - and (and, also)
- सुरासुराः (surāsurāḥ) - gods and asuras
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that (twang) (by that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `ghoṣeṇa`.
ज्यातलघोषेण (jyātalaghoṣeṇa) - by the twang of the bowstring (by the sound of the bowstring's surface)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jyātalaghoṣa
jyātalaghoṣa - sound of the bowstring's surface, twang of the bowstring
Tatpuruṣa compound: `jyā-tala` (bowstring surface) + `ghoṣa` (sound).
Compound type : Tatpuruṣa (jyātala+ghoṣa)
- jyātala – bowstring's surface, bowstring's twang
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: `jyā` (bowstring) + `tala` (surface). - ghoṣa – sound, noise, roar
noun (masculine)
From √ghuṣ (to sound, to proclaim).
Root: ghuṣ (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Adjectival pronoun.
लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, people, realms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
समाकुलाः (samākulāḥ) - agitated (agitated, disturbed, thrown into confusion)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samākula
samākula - agitated, perplexed, greatly confused
Compound of `sam` (with, together) + `ākula` (confused, agitated).
Compound type : Prādi-samāsa (sam+ākula)
- sam – with, together, completely
indeclinable - ākula – confused, agitated, crowded
adjective
From √kul (to collect, to throng) with `ā`.
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of √bhū
Perfect
3rd plural, perfect tense.
Root: bhū (class 1)
अवशाः (avaśāḥ) - helpless (helpless, powerless, out of control)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avaśa
avaśa - helpless, powerless, dependent, not master of oneself
Negative compound `a` + `vaśa` (control).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+vaśa)
- a – not, un-
indeclinable - vaśa – will, control, power
noun (masculine)
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Arjuna) (O son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name for Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī) + `aṇ` suffix.
विषेदुः (viṣeduḥ) - they experienced despair (they despaired, they became dejected)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of √viṣad
Perfect
From √sad (to sit, sink) with prefix `vi`. 3rd plural, perfect tense.
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
सुरासुराः (surāsurāḥ) - gods and asuras
(noun)
Nominative, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and demons (asuras)
Dvandva compound of `sura` (god) and `asura` (demon).
Compound type : Dvandva (sura+asura)
- sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Negative prefix `a` + `sura` (god).
Prefix: a