महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-145, verse-5
प्रजापतिस्तत्ससृजे तपसोऽन्ते महातपाः ।
शंकरस्त्वसृजत्तात प्रजाः स्थावरजङ्गमाः ॥५॥
शंकरस्त्वसृजत्तात प्रजाः स्थावरजङ्गमाः ॥५॥
5. prajāpatistatsasṛje tapaso'nte mahātapāḥ ,
śaṁkarastvasṛjattāta prajāḥ sthāvarajaṅgamāḥ.
śaṁkarastvasṛjattāta prajāḥ sthāvarajaṅgamāḥ.
5.
prajāpatiḥ tat sasṛje tapasaḥ ante mahātapaḥ
śaṅkaraḥ tu asṛjat tāta prajāḥ sthāvarajaṅgamāḥ
śaṅkaraḥ tu asṛjat tāta prajāḥ sthāvarajaṅgamāḥ
5.
tāta,
mahātapaḥ prajāpatiḥ tapasaḥ ante tat sasṛje.
tu śaṅkaraḥ sthāvarajaṅgamāḥ prajāḥ asṛjat.
mahātapaḥ prajāpatiḥ tapasaḥ ante tat sasṛje.
tu śaṅkaraḥ sthāvarajaṅgamāḥ prajāḥ asṛjat.
5.
Prajāpati, the great ascetic, created that (cosmic order) at the culmination of his arduous spiritual practice (tapas). But O dear one, Śaṅkara created the movable and immovable beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures, creator, Prajapati)
- तत् (tat) - that (creation/cosmic order) (that, it)
- ससृजे (sasṛje) - created (he created, he poured forth)
- तपसः (tapasaḥ) - of his arduous spiritual practice (tapas) (of austerity, from asceticism, of spiritual practice)
- अन्ते (ante) - at the culmination (at the end, at the conclusion, near)
- महातपः (mahātapaḥ) - the great ascetic (one of great austerity, great ascetic)
- शङ्करः (śaṅkaraḥ) - Śaṅkara (bestower of happiness, Shiva)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- असृजत् (asṛjat) - created (he created, he poured forth)
- तात (tāta) - O dear one (O dear one, O father, O son)
- प्रजाः (prajāḥ) - beings (creatures, progeny, beings)
- स्थावरजङ्गमाः (sthāvarajaṅgamāḥ) - movable and immovable (immovable and movable (creatures))
Words meanings and morphology
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures, creator, Prajapati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, a name given to various creator deities (e.g., Brahmā)
Compound of prajā (progeny, creatures) and pati (lord).
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – progeny, offspring, creatures, people
noun (feminine) - pati – lord, master, protector, husband
noun (masculine)
Note: Subject of sasṛje
तत् (tat) - that (creation/cosmic order) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Object of sasṛje
ससृजे (sasṛje) - created (he created, he poured forth)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of √sṛj
Perfect Indicative, Ātmanepada
Intensive form from √sṛj, indicating a completed action.
Root: sṛj (class 6)
तपसः (tapasaḥ) - of his arduous spiritual practice (tapas) (of austerity, from asceticism, of spiritual practice)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, spiritual practice, penance
अन्ते (ante) - at the culmination (at the end, at the conclusion, near)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, conclusion, vicinity
महातपः (mahātapaḥ) - the great ascetic (one of great austerity, great ascetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - one who practices great spiritual discipline (tapas), a great ascetic
Compound of mahā (great) and tapas (asceticism).
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tapas – spiritual practice, austerity, penance
noun (neuter)
Note: Qualifies Prajāpati.
शङ्करः (śaṅkaraḥ) - Śaṅkara (bestower of happiness, Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - bestowing happiness, benevolent, a name of Shiva
Derived from śam (happiness, well-being) and kara (making, causing).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of asṛjat
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
असृजत् (asṛjat) - created (he created, he poured forth)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of √sṛj
Imperfect Indicative, Parasmaipada
Augment a- and personal ending t for 3rd singular imperfect active.
Root: sṛj (class 6)
तात (tāta) - O dear one (O dear one, O father, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son (term of endearment, often used to address a junior by an elder, or vice versa in formal address)
प्रजाः (prajāḥ) - beings (creatures, progeny, beings)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, people
Root: jan (class 4)
Note: Object of asṛjat
स्थावरजङ्गमाः (sthāvarajaṅgamāḥ) - movable and immovable (immovable and movable (creatures))
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - stationary and moving, inanimate and animate (beings)
Dvandva compound of sthāvara (immovable) and jaṅgama (movable).
Compound type : dvandva (sthāvara+jaṅgama)
- sthāvara – immovable, stationary, fixed (plants, mountains)
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1) - jaṅgama – movable, animate (animals, humans)
adjective (masculine)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with prajāḥ